"We live by the square."

Dịch:Chúng tôi sống cạnh quảng trường.

4 năm trước

13 Nhận xét


https://www.duolingo.com/lamtiep

sao không dùng " near " hay "next" mà lại dung " by" nhỉ. ai biết trả lời với.

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Duc2404

"chúng tôi sống bên quảng trường" cũng được chứ

3 năm trước

https://www.duolingo.com/ShayneGM

phát âm sai sao viết đúng được???

4 năm trước

https://www.duolingo.com/TrnThVinh

đáp án đúng 100% sao lại trừ điểm của tui ?

4 năm trước

https://www.duolingo.com/ihatetaker

"Chúng tôi sống cạnh một quảng trường." Thật sự không hiểu lúc nào dịch thêm từ "the" vào trong câu và lúc nào không dịch ?

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Phamlengoc

1 quảng trường thì là a square mà b.

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Nguyenvantien97

Dùng Danh từ không đếm được

3 tháng trước

https://www.duolingo.com/leducthanh123..

ai trả lời đúng chứng tỏ nghe sai

4 năm trước

https://www.duolingo.com/TinhLinh16

co mắt để nhìn chi =))

4 năm trước

https://www.duolingo.com/ht.qa

Chữ by khi thì bên khi thì cạnh là sao add giải thích giùm với

4 năm trước

https://www.duolingo.com/tamtruong020790

chúng tôi sống ở gần quảng trường Sao như vậy cũng sai nhỉ?

3 năm trước

https://www.duolingo.com/quang292389

rõ ràng by có thể dịch là bởi, vậy tại sao câu này tôi dịch là chúng tôi sống nhờ quảng trường ko được

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Tvnthnnhnt

Mình toàn chết phần nghe

2 năm trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.