"Wij bevelen jullie om Nederlands te leren."

Translation:We order you to learn Dutch.

August 2, 2014


Sorted by top post


Sir Yes Sir!

January 30, 2015


Thy will be done...

June 22, 2015


We have found the Duolingo secret motto!

January 30, 2015


This sounds so demanding hides haha :P

October 22, 2014


Joke's on you. I'm already learning it. :p

November 5, 2015


Jij kan me niet vertellen wat te doen!

September 9, 2015


I thought bevelen is more like recommend than command

August 10, 2014


'To recommend' would be 'aanbevelen'. 'Bevelen' is 'to command':

  • Ik beveel hem de appel te eten: I command him to eat the apple.
  • Ik beveel de appel aan: I recommend the apple.
August 13, 2014


And if I try to say "I recommend him to eat the apple", would that be "Ik beveel hem de appel te eten aan"??

May 3, 2015


"Aanbevelen" mostly comes with an object. To use it with an infinitive structure doesn't really sound very well. You could say "Ik raad hem aan de appel te eten". The separable verb 'aanraden' means about the same (the noun 'raad' means "advise" or "suggestion").

May 5, 2015


Alright, thank you very much!

May 6, 2015


Ohhhh sneaky, sneaky, Duo!

February 26, 2016


Can 'om' be omitted in this case: "wij bevelen jullie Nederlands te leren"

June 24, 2016


Yes, that's also correct! :)

June 24, 2016


I was learning Dutch until this lesson. Seriously, I don't get it. The usually awesome notes are in Greek.

March 12, 2015


bevelen is better translated as implore. order is too extreme imo

August 2, 2014


It's extreme but it's the correct translation.

August 2, 2014


implore = beg = smeken, afsmeken
beseech = smeken, bidden

November 20, 2018


What about "tell you to"? I never wd use "order" outside a military context except as a joke....

August 30, 2015


I don't think "I tell you to" is consistent with ordering or commanding someone to do something.

November 30, 2015


why not?

November 30, 2015


Because you can tell someone to do something without it being an order. If I tell you to go to bed I know that you might not actually do it. But if I order you to go to bed, then I expect you to go to bed.

Maybe I'm wrong, though. I would like a native Dutch person to weigh in here.

November 30, 2015


Ga naar bed! -- "Go to bed!"

Ga maar naar bed. -- "Go on to bed."

maar softens the sharpness of an imperative statement (i.e. a command). In other words, adding maar after an imperative sort of turns a statement from a stern command to a less firm imperative statement.

Both examples I listed are arguably commands but the tone is much more sedated with the addition of maar after the verb.

January 12, 2016


Thank you very much for the explanation. ^_^

January 13, 2016


On this "pick the words" lesson on Android all the words are smushed up at the bottom, making them hard to see and pick, while there's an extra unused blank line in the answer. (Reported with no room for explanation. It's been happening in a few lessons lately, since drag and drop was added IIRC.)

October 2, 2019
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.