"Benim kız kardeşim yazın seyahat eder."

Çeviri:My sister travels during the summer.

4 yıl önce

12 Yorum


https://www.duolingo.com/sawashian
sawashian
  • 25
  • 15
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Buraya çok biliyormuş gibi yorum yazıp͵ ahkâm kesen arkadaşlar! Biraz olsun araştırın͵ öğrenin ondan sonra yorum yazın veya sadece soru sorun. Pleaseee :)

Çok iyi bir alıntıyı burada paylaşmak istiyorum.

DURING & IN √ Öğrencilere during’in anlamı sorulduğunda çoğunlukla “sırasında, esnasında, süresince” derler. In sorulduğunda ise “içinde” derler. Ancak durum her zaman böyle değildir:

We’ll be on holiday during/in August. Ağustosta tatilde olacağız. (Ağustos sırasında/esnasında/içinde… diye çevrilmez)

I woke up during/in the night. Gece uyandım. (Gece sırasında/esnasında/içinde… diye çevrilmez)

√ Bir sürenin tamamını vurgulamak istersek during kullanılır:

The shop’s closed during the whole of August. Mağaza, ağustos boyunca kapalı. (… in the whole of August denmez)

√ Bir süre değil de bir etkinlik, olay, aktivite, deneyim vs söz konusu ise during kullanılır:

He had some strange experiences during his military service. Askerliği sırasında garip deneyimler/olaylar yaşadı. (… in his military service denmez)

I’ll try to phone you during the meeting. Toplantı sırasında seni aramaya çalışacağım. (… in the meeting denmez)

I met them during my stay in China. Onlarla Çin’de kaldığım süre içinde tanıştım. (ALINTI)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/AhmedCemil

"Benim kiz kardeşim yazın seyahat eder." cümlesi "my sister travels the summer" olmalıydı çünkü "during" boyunca anlamı katar fakat çeviride öyle bir şey yok.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Oguz1140

Benim kız kardeşim yaz boyunca seyahat eder demiyorki, bir mantıksızlık daha,

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MehmetKulahci

Burada neden "the" kullanılmalı? Yazın karşılığı "summer time" veya sadece "summer" olduğunda göre özellikle bir yazı ifade etmiyoruz?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/AhmedCemil

Buradaki "the" iki tarafında bildiği bir yaz olduğudur. Geniş zaman olduğu halde yinede çoğu zaman konulur.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ErdiTartar

Aynı fikirdeyim. Genel bir ifade olarak yazları seyahat eder anlamında değil midir? Bu durumda "the" kullanılmamalı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Bilal_Hsyn

During "sırasında" anlamına da gelir. O yüzden bi yanlışlık yok.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/cahitsimsek.21

Şu during çok sırıtıyor hayrına biri açıklasın ☺

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Lezgin6

"My sister travels in summer " desek nasil olur ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ercan1957

sawashian nereden alıntı bu? Bir de yetkililer GÖRÜYORSA yorumları kopyalayamıyoruz. Daha sonra da okumaya ihtiyaç duyduğum bir çok yorum oldu ve çoğuna ulaşamıyorum. Gerekli özelliği(metin kopyalama) getirebilir misiniz?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/osmandede3

Yorumun istediğin kısmını boyayarak kopyala ve sonrasında word'a yapıştır.

10 ay önce

https://www.duolingo.com/serdarerayman

my sister trips in the summer kabul edilmedi edilmedi neden

10 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.