1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "네, 잘 자요!"

"네, 잘 자요!"

번역:Yes, good night!

August 2, 2014

댓글 9개


https://www.duolingo.com/profile/esmerabelle

So far I've got 안녕히 주무세요, 자요 밤이다 and 잘 자요 as "good night". What is the difference?


[탈퇴한 사용자]

    안녕히 주무세요: Like how kids would say to adults. It is an honorific phrase.

    자요 밤이다: (???) Never heard it said in Korea.

    잘 자요 : The honorific form of 잘 자. Informal and less respectful compared to 안녕히 주무세요 (well, that is how I see it).


    https://www.duolingo.com/profile/sanghunlee10

    ok, good night은 안되나?


    https://www.duolingo.com/profile/x3sF6

    네, 잘자요! Yes, good night! 예스, 굳 나잍! 예스(yes):응, 알았어, 네 굳(good):좋은, 잘 나잍(night):밤 네 잘 밤=네, 잘 자요! (제가 썻는데 저두 어리럽네요


    https://www.duolingo.com/profile/x3sF6

    (이은 거) ) (모두 신종 코로나 바이러스 조심하세요!


    https://www.duolingo.com/profile/MuddyTaste_Sider

    Yes, have a good night! 도 되지 않나요?


    https://www.duolingo.com/profile/xiXW19

    안녕하세요


    https://www.duolingo.com/profile/ligerolibre

    Yes 를 빠트림 ㅠ

    매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.