1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "네, 잘 자요!"

"네, 잘 자요!"

번역:Yes, good night!

August 2, 2014

댓글 6개


https://www.duolingo.com/profile/esmerabelle

So far I've got 안녕히 주무세요, 자요 밤이다 and 잘 자요 as "good night". What is the difference?


https://www.duolingo.com/profile/soedori

안녕히 주무세요: Like how kids would say to adults. It is an honorific phrase.

자요 밤이다: (???) Never heard it said in Korea.

잘 자요 : The honorific form of 잘 자. Informal and less respectful compared to 안녕히 주무세요 (well, that is how I see it).


https://www.duolingo.com/profile/sanghunlee10

ok, good night은 안되나?


https://www.duolingo.com/profile/Youa978065

아니ㅋㅋ 잘못누른거 어떻게 안되냐? 접어라 영자야


https://www.duolingo.com/profile/MuddyTaste_Sider

Yes, have a good night! 도 되지 않나요?


https://www.duolingo.com/profile/interesting0619

Yes 를 빠트림 ㅠ

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.