1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Yo cocino pescado."

"Yo cocino pescado."

Traduction :Moi, je cuisine du poisson.

August 2, 2014

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/Geoffrey_Marchal

Je cuis du poisson. Je cuisine du poisson. Sérieusement, qui a déjà dit ça dans une conversation courante?


https://www.duolingo.com/profile/lucbol

je fais cuire du poisson serait approprié selon moi


https://www.duolingo.com/profile/lucbol

du poisson ou le poisson, je ne vois pas pourquoi on est si spécifique dans l`explication de la traduction. le traducteur devait avoir un plus large spectre.


https://www.duolingo.com/profile/brahimelyo1

Tu as réson à ce que tu a dis


https://www.duolingo.com/profile/Gwendoline687207

La pronomciation de "yo" est fausse. On entend "joe" comme le prenom. J'ai déja ramarqué que la prononciation était bizarre.


https://www.duolingo.com/profile/lucbol

yo cocino : je cuisine, ou je fais cuire , pescado : du poisson ou le poisson selon moi, tout est bon comme phrase.


https://www.duolingo.com/profile/AdamClaude

Le micro ne fonctionne plus.


https://www.duolingo.com/profile/isabellema920359

on dirait que ca ne fonctionne pas ou que vous m'entendez mal.


https://www.duolingo.com/profile/Rickydos

D'accord avec Annick Rose.


https://www.duolingo.com/profile/christiann248331

Pourquoi mettre le mot Moi

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.