https://www.duolingo.com/nictheman

"Cosa arriveresti a fare in nome dell'amore?"

May 12, 2013

3 Comments


https://www.duolingo.com/nictheman

This sentence makes zero sense to me. So "arriveresti a fare" means "go as far as doing"?

May 12, 2013

https://www.duolingo.com/f.formica
Mod
  • 2089

"Arrivare a" + infinitive can mean to do something out of the ordinary if needed; in this case "what would you be willing to do in the name of love?", like flying to the other side of the world for a kiss or something. Another example would be "Come hai potuto arrivare a tanto?" (how could you go so far as to do that).

May 12, 2013

https://www.duolingo.com/siebolt

"How far would you go in the name of love?" Much simpler.

May 15, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.