"Voulez-vousuneépongepourvotrecuisine?"

Übersetzung:Wollen Sie einen Schwamm für Ihre Küche?

Vor 4 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/the_small_boy

Im Deutschen würde man beim Siezen immer "möchten" nicht "wollen" verwenden!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/dahelg
dahelgPlus
  • 22
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 502

Nur, wenn man besonders höflich sein will, benötigt man "möchten". "Wollen" funktioniert also an dieser Stelle auch. Es kommt mehr darauf, mit welcher Betonung man die Frage stellt.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Druppeur

Wie würde man denn sagen: "Möchten Sie einen Schwamm für Ihre Küche?"? Ich vermute: "Voudrais-vouz...".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/isabelle351774

voulez-vous : wollen Sie voudriez-vous : möchten Sie

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/MilesKatana

"Wollen / möchten Sie für Ihre Küche einen Schwamm" ist nicht richtig... Der Satzbau ist schlicht anders :-/

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.