"Voulez-vous une éponge pour votre cuisine ?"

Übersetzung:Wollen Sie einen Schwamm für Ihre Küche?

August 2, 2014

4 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/the_small_boy

Im Deutschen würde man beim Siezen immer "möchten" nicht "wollen" verwenden!


https://www.duolingo.com/profile/dahelg

Nur, wenn man besonders höflich sein will, benötigt man "möchten". "Wollen" funktioniert also an dieser Stelle auch. Es kommt mehr darauf, mit welcher Betonung man die Frage stellt.


https://www.duolingo.com/profile/MilesKatana

"Wollen / möchten Sie für Ihre Küche einen Schwamm" ist nicht richtig... Der Satzbau ist schlicht anders :-/


https://www.duolingo.com/profile/Gabriele...70

Worauf bezieht sich denn dein Kommentar, wer sagt das denn so?

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.