1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "It rains cats and dogs."

"It rains cats and dogs."

Traduction :Il pleut des cordes.

May 12, 2013

70 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Driverque

Mais Cats c'est chats et dogs chiens


https://www.duolingo.com/profile/Cocobird2005

Oui bien sûr, mais "it rains cats and dogs" est une expression, et dans les expressions, si tu traduis mot par mot ça ne veut parfois rien dire.


https://www.duolingo.com/profile/WalterChivas237

Oui c'est l'expression "il pleut des chats et des chiens = il pleut des cordes" ( en français soutenue )


https://www.duolingo.com/profile/claudette316846

Je ne connaissais pas cette expression


https://www.duolingo.com/profile/Fylaumeine

C'est rigolo, au Québec on dit il tombe des cordes :)


https://www.duolingo.com/profile/chupsa

En France aussi :)


https://www.duolingo.com/profile/MysteryGloomy

On dit aussi qu'il pleut la mer, les poissons et les chaloupes :)


https://www.duolingo.com/profile/Brayaud

c'est exact, mais on dit aussi "il pleut des hallebardes", expression sans doute plus ancienne


https://www.duolingo.com/profile/MathGaul

On dit aussi "Il pleut à boire debout"!


https://www.duolingo.com/profile/douxdoux94

Chez moi on dit "il pleut comme vache qui ❤❤❤❤❤" ou "il pleut a seau"


https://www.duolingo.com/profile/kumakumama

Tu es québécois(e)? Moi, aussi et quand ma mère m'a dit qu'il existe aussi, il pleut des hallebardes. Les français toi aussi la connaître..


https://www.duolingo.com/profile/OlivierLutz

En Belgique, on dit: "il drache"


https://www.duolingo.com/profile/djemmy4

En haiti on dit : lapli ap farinen


https://www.duolingo.com/profile/nicolas933944

Dans le nord de la france aussi


https://www.duolingo.com/profile/Tsaratiako

comme c'est une expression, c'est plutôt normal qu'on puisse pas la traduire mot à mot


https://www.duolingo.com/profile/andrecaig

It is raining cats and dogs .... is correct english


https://www.duolingo.com/profile/duchesse9733

"il pleut à seaux" devrait pouvoir être admis


https://www.duolingo.com/profile/Hittan2

Il pleut des cordes, la pluie est si intense que l'on ne distingue plus les gouttelettes , elles deviennent des traits (cordes) ,c'est ainsi quil faut comprendre cette expression et chat et chien : comme chiens et chats qui pis... (font pipi)


https://www.duolingo.com/profile/Jrme892191

Et dans mes montagnes des alpes, où la poésie ne niche dans le moindre petit flocon de neige, nous disons assez facilement "il pleut comme vache qui ❤❤❤❤❤", ou alors tiré du patois local "y roye"


https://www.duolingo.com/profile/emy148058

Alors la franchement s est limite quand même car pour savoir cette expression il faut avoir un bon niveau et les expressions de ce genre ne se connaissent que sur le terrain ** . Un debutant ne peux la savoir.. je pense


https://www.duolingo.com/profile/Randaph

On est justement là pour apprendre.... Ca tombe bien !


https://www.duolingo.com/profile/Cocobird2005

Personnellement, je suis en 4ème et je connais cette expression depuis le CM2 (grâce à ma professeure)...

Mais sinon oui c'est un peu difficile de comprendre que cela veut dire "pleuvoir"


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Vous a-t-elle dit que "un professeur" n'a pas de féminin (voir l'Académie Française) ?


https://www.duolingo.com/profile/Cocobird2005

Ah ok... Je ne savais pas, merci !


https://www.duolingo.com/profile/Anis.B

que signifie cette expression ?


https://www.duolingo.com/profile/John332755

À l'époque du moyen âge en angleterre, il y'avait de fortes pluies. Et souvent le lendemain quand les villageois sortaient de leurs maisons, il y'avait des chats et des chiens noyés à l'extérieur. Depuis est née l'éxpression: il pleut chats et chiens (cats and dogs)


https://www.duolingo.com/profile/Gabrielle28671

@John, merci pour cette explication historique très . intéressante. Bonne continuation sur Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/MED_KHALIL

Thanks for your explication


https://www.duolingo.com/profile/Mathi564714

Merci beaucoup John pour ton explication


https://www.duolingo.com/profile/Maelys918957

Mais c'est horrible!


https://www.duolingo.com/profile/Cocobird2005

Elle est horrible cette histoire ! Mais sinon merci pour l'explication ;)


https://www.duolingo.com/profile/hibaboukrouch

on arabe on dit il pleut des cordes de ciel


https://www.duolingo.com/profile/Marilou344355

Cest une expression ! Pourquoi est ce que cest la ? Je savais que cetait :il pleut des cordes mais jai ecris : il pleut des chats et des chiens !


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Cette traduction vous permettra au moins de vous rappeler comment dire "il pleut des cordes" en anglais.


https://www.duolingo.com/profile/2lR7UIKV

Pourquoi avons -nous plusieurs fois les mêmes traductions à faire ?


https://www.duolingo.com/profile/Cocobird2005

Pour bien comprendre et retenir les leçons


https://www.duolingo.com/profile/patricia358168

Il pleut des cordes grosse erreur


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Quelle erreur ?


https://www.duolingo.com/profile/Joskambala

On peut dire aussi il pleut très fort.


https://www.duolingo.com/profile/8XOIWWGp

pourquoi il pleut en grande bretagne?


https://www.duolingo.com/profile/carla338604

Ben il pleut partout


https://www.duolingo.com/profile/PaulBlacK10

Normalement il pleut averse aurait dû être correct!


https://www.duolingo.com/profile/Cocobird2005

Je suis d'accord, moi non plus je ne comprends pas pourquoi cela ne peut pas être accepté


https://www.duolingo.com/profile/justine721577

Je ne comprends pas la phrase je ne comprends pas non plus la traduction. Cats and dogs se traduisent par corde


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

S'il vous plaît, lisez toute la discussion et vous comprendrez que les adages, proverbes et autres idiomes peuvent être complètement différents d'une langue à l'autre.


https://www.duolingo.com/profile/Cecilya22

C’est juste que l’expression « il pleut des cordes » se traduis par l’expression «  it’s rain cats and dogs


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Non pas "It's rain" mais "it rains" ou "it is raining".


https://www.duolingo.com/profile/bounioux

Dans l'exercice traduire par chats et chiens n'est pas faux mais en Francais cela n'a pas de sens , donc l'exercice n'est pas adapté pour ce niveau ;


https://www.duolingo.com/profile/dupont295732

Amusanr comme expression


https://www.duolingo.com/profile/Sylvain293749

On pourrait dire, il pleut à boire debout !


https://www.duolingo.com/profile/elyes308819

J’AI RIEN COMPRIS !


https://www.duolingo.com/profile/ahlem698122

C'est nouveau pour moi


https://www.duolingo.com/profile/Franoise422535

Ca ne merite pas de perdre une vie!!!@


https://www.duolingo.com/profile/OmarFall3

Ça m'a étonné mais j'ai suivi la logique et trouvé la bonne réponse


https://www.duolingo.com/profile/Bauche1

On pourrait dire " il pleut des sots". Il y en a tellement dans l'air...!!! (C'est une blague bien entendu)


https://www.duolingo.com/profile/Ziyad_Mze_Ali

Franchement je comprend pas celui là j'aurais besoin d'aide


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Franchement aussi, non seulement vous avez la traduction en haut de la page, mais aussi toute la discussion qui peut vous éclairer. Que vous faut-il de plus ?


https://www.duolingo.com/profile/Sylvain293749

C'est simplement que certaines gens mettent des commentaires sans lire ceux qui existent

Discussions liées

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.