"Je crois que tu as mis ton T-shirt à l'envers."
Translation:I believe you put on your T-shirt backwards.
18 CommentsThis discussion is locked.
2081
Bonjour Barbara,
In French, the adverbial phrase "à l'envers" can have three different meanings.
1) à l'envers (le devant derrière) → backwards (back to front)
"You put on your T-shirt backwards." → "Tu as mis ton T-shirt à l'envers."
2) à l'envers (l'intérieur à l'extérieur) → inside out (outside inside)
"You put on your T-shirt inside out." → "Tu as mis ton T-shirt à l'envers."
3) à l'envers (la tête en bas) → upside down (head down)
"You put on your T-shirt upside down." → "Tu as mis ton T-shirt à l'envers."
2132
Michel - Thank you for that explanation. I came to the discussion looking for just such information. Super helpful!
897
And do you say '' back to front'' if you can see the seams.. Because in French we have two different expressions. À l'envers if you can see the seams of the T-shirt. Sans devant derrière if you can see the back instead of the front of the T-shirt.
1095
"You put" here is Simple Past (although indistinguishable from Simple Present), so no conflict.
1095
That should be accepted.
It's certainly better than Duo's translation, because T-shirts can't go backwards!