1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "El gato se come el pato."

"El gato se come el pato."

Traducción:Die Katze isst die Ente.

August 2, 2014

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Lenguich

Pobre pato. :(


https://www.duolingo.com/profile/JoseLoretoRomero

¿Porqué usan essen y no fressen?


https://www.duolingo.com/profile/CWKCA

Du hast recht. Man muss "fressen" benutzen.


https://www.duolingo.com/profile/Ray322

¿No habría de ser frisst? Al menos según tengo entendido al hablar de animales el verbo apropiado es "frisst", en vez de "isst". ¿Hay alguna excepción al respecto?


https://www.duolingo.com/profile/IsraelManj4

Me pregunto lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Azucena.S

No es "die" ente, en alemán no se dice "el pato" si no, el gato come pato.

Y en Alemán está distinguido claramente comer de humano "isst" y de animal "frist"


https://www.duolingo.com/profile/rima42

Porque no se usa den Ente si se come al pato?


https://www.duolingo.com/profile/Rooliseth

tiene mas sentido para mi decir "el gato se come al pato" si es que eso intentaron poner


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

Para saber si un sustantivo es masculino o femenino hay alguna regla o es todo de memoria?? Por que yo ahí leo "La gato come a la pato" xD


https://www.duolingo.com/profile/jjpz

jejej, es todo memoria. Simplemente los artículos son y nada más. algunos coinciden con el español y otros no


https://www.duolingo.com/profile/Jorge726936

Escuché que la regla general (sujeta a numerosas excepciones ) es que los sustantivos terminados en "e" son femeninos y vendrían precedidos por el artículo "die", como Ente, Biene , Fliege etc . Perdón si hay algún lapsus o un error .


https://www.duolingo.com/profile/LUISROBERT615229

gato en aleman es katz por que dice que kater


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Die Katze es gato en general o gata; der Kater es gato macho


https://www.duolingo.com/profile/Franz79803

en alemán la regla fija es: un ser humano isst (de essen), un animal frisst (de fressen)


https://www.duolingo.com/profile/BiPi18

Sería mejor "se come al pato"


https://www.duolingo.com/profile/AlexAnguez

Como en el caso del pajaro cuando se lo comen, es "den Vogel" y es masculino, cómo es en femenino para el pato? No es "den ente" o algún acusativo?


https://www.duolingo.com/profile/MILO123PROYT

Lógicamente un gato no puede tragar un pato, no?


https://www.duolingo.com/profile/pandasinico

Osea acabo de leer que isst no se ocupa para animales y ahora resulta que si, me explicana regla?


https://www.duolingo.com/profile/Marcos616486

Siempre recordare que Ente es Die porque juntos suenan Diente haha xD


https://www.duolingo.com/profile/angelo938697

Es frisst o isst cuando se habla sobre animales?


https://www.duolingo.com/profile/VerenaCaci

Ich empfinde es als eine Verstümmelung der Deutschen Sprache - wenn sehr oft der Begriff "essen" im Zusammenhang mit Tieren benutzt wird. - Absicht? - Mit welchen Hintergedanken auch immer - Ehe mit Tieren?!? soll ja auch schon gefordert worden sein!?!


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel593648

En la del gato y el raton aplica frisst y aqui isst,?


https://www.duolingo.com/profile/AnaHimelda

El gato de come al pato.


https://www.duolingo.com/profile/Himelda6

Por favor: El gato se come al pato

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.