"I know his address."

Tradução:Eu sei o endereço dele.

May 12, 2013

17 Comentários


https://www.duolingo.com/ADRIANO43

Por que não aceitaram como resposta: Eu conheço o endereço dele ???

May 16, 2013

https://www.duolingo.com/Jrbrobsrv

Já reportou pelo menos? Isso é um erro do Duolingo, sempre que você perceber que o duolingo não aceita alguma outra frase, é sempre bom reportar.

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/migocarlos

Eu sei a morada dele. Está correto em português de Portugal

June 5, 2014

https://www.duolingo.com/estrelapaula

"endereço" em português de Portugal: Morada

December 25, 2014

https://www.duolingo.com/luizvitorio

Se não é aceito, envie uma sugestão ao Duo através do botão "reporte um problema".

April 30, 2015

https://www.duolingo.com/sleezyright

"Eu sei a sua morada". It is correct. Duolingo need to fix it.

December 6, 2014

https://www.duolingo.com/ritamontei

o endereço também pode ser considerado a morada. por isso no meu caso não deveria estar errado.

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/apfgomes66

Endereço ou morada é a mesma coisa

March 10, 2015

https://www.duolingo.com/josmonteiro

"Eu conheço a sua morada" está correto em português de Portugal.

June 25, 2015

https://www.duolingo.com/tentenovamente

Pq o his vem antes do address?

October 13, 2016

https://www.duolingo.com/Esthefanny661580

também quero saber

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/liliabrasil

porque não aceitou eu sei o endereço dele

April 8, 2016

https://www.duolingo.com/NobredeAlm

Falei a frase certa

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/NobredeAlm

Talvez seja...eu sei o seu endereço

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/NobredeAlm

Adriano, obrigado

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/EsdrasEman

His pode ser (seu) pq entao porque nao poderoa ser (eu sei seu endereço) ?

January 8, 2018

https://www.duolingo.com/Marcelodejs

O HIS pode vir após ADRESS?

March 4, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.