1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ab acht bin ich zu Hause."

"Ab acht bin ich zu Hause."

Traducción:A partir de las ocho estoy en casa.

August 2, 2014

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ass1948

no comprendo porque no admite como buena la frase "a partir de las ocho estoy YO en casa", pues la única duferencia entre ambas es la elipsis del YO.


https://www.duolingo.com/profile/tanathox

me ha pasado lo mismo.es un error.


https://www.duolingo.com/profile/Pripiatov

Es cierto, no es una resouesta erronea del todo. Digo del todo porque incluir el YO en la oración es una redundancia ya que el verbo "estar" conjugado en primera persona es estoy. "Estoy" implica de forma directa primera persona en singular. El idioma tiende a simplificar, usar dos palabra para expresar lo que puede decir una sola es un exceso.

Si omites el YO la oración va a decir exactamente lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/LuisCarlos17f

¿Por qué en este caso es Hause y no simplemente Haus?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2454

Hause y Haus ambos son correctos - 'Hause' es màs formal.


https://www.duolingo.com/profile/Chorixo01

Siempre tuve esa duda. Muchas gracias !


https://www.duolingo.com/profile/DraAnyRivera

Haus es la casa, la construcción. Hause se traduce como hogar. (P. Ej en ingles House: casa, home: hogar)


https://www.duolingo.com/profile/MarianoBra10

Creo que, en éste caso, "Hause" funciona más como "hogar" que como "casa".


https://www.duolingo.com/profile/desiree.gu1

por qué no "desde las ocho estoy en la casa"?? por qué "mi casa"?? no hay ningún posesivo en la oración


https://www.duolingo.com/profile/BronsonDuhart

Tienes razón y tampoco hay artículo: "en casa" y nada más.


https://www.duolingo.com/profile/tobAragon

porque como traduccion correcta dice ".....en mi casa"? yo puse ".....en la casa" y me lo dejo malo


https://www.duolingo.com/profile/pacctono

De acuerdo, lo reporté: 5/12/2015.


https://www.duolingo.com/profile/martindecordoba

No entiendo por que es bin ich, y no ich bin...


https://www.duolingo.com/profile/Ame_CruzC

Porque (creo xD) el verbo siempre va en la segunda posicion en una oración. En este caso: "Ab acht" (tiempo) es la primera posicion, "bin" (verbo) es segunda posicion, "ich" (sujeto) tercera y "zu Hause" (lugar) en cuarta.


https://www.duolingo.com/profile/kamimochiii

¿Por qué zu y no im (u otro)? ¿Esta oración se tiene que entender que de manera habitual está en casa a esa hora o es una cosa esporádica del momento en que lo dice?


https://www.duolingo.com/profile/Cayo_Mario

Es una estructura fija, siempre se dice "zu Haus"


https://www.duolingo.com/profile/Airnavigator

¿Sería posible emplear "von" en lugar de "ab"?


https://www.duolingo.com/profile/BronsonDuhart

No. Von -> De: "perteneciente a" o "constituido por".

Ab -> A partir de

Creo que se entiende...


https://www.duolingo.com/profile/BWLove

Es cierto que en otros contextos implica pertenencia, pero von también puede ser usado con sentido local y/o temporal para expresar el comienzo de algo, pero **sólo cuando hablamos de un lapso de tiempo o un trayecto determinado, es decir también se expresa el término de ese algo:

  • Die Geburtstagsfeier ist von 4 bis 7 Uhr. -> La fiesta de cumpleaños es de 4 a 7 hrs.
  • Es tut weh von Kopf bis Fuß -> Me duele de la cabeza a los pies
  • Er fahrt von Perú nach Chile -> El viaja de Perú a Chile.

Es decir contesta las preguntas Desde dónde/cuándo y hasta dónde/cuándo sucede la acción.


En cambio ab sólo se refiere al comienzo y deja abierto el fin.

  • Wir haben ab Montag Urlaub -> Tenemos vacaciones desde el lunes
  • Ab dem Schild darf man schneller fahren -> A partir de la señal se puede conducir más rápido
  • Ich fliege morgen ab Berlin -> Vuelo mañana desde Berlin

Es decir contesta sólo la pregunta * Desde dónde/cuándo sucede la acción. Ab funciona también excepcionalmente como adverbio y además forma verbos separables, pero en este post me remito sólo a lo que corresponde al ejercicio.

Saludos, y espero haber sido de ayuda. :D


https://www.duolingo.com/profile/CliffDempsey

¿que diferencia habría entre ab y seit?


https://www.duolingo.com/profile/BWLove

ab puede ser usado con sentido local o temporal. Hace referencia a algo que va a comenzar ahora o en el futuro, pero jamás a algo que ya comenzó en el pasado.

  • Ab Morgen haben wir Urlaub - Desde mañana tenemos vacaciones
  • Man darf ab dem Schild schneller fahren - Se puede conducir más rápido a partir de la señal (y no antes)

En cambio seit siempre habla de algo que comenzó en el pasado y que normalmente se extiende hasta el presente.

  • Seit dem letzten Monat arbeite ich in diesem Büro - Desde el mes pasado trabajo en esa oficina
  • Ich habe diese Uhr seit 1987 - Tengo ese reloj desde 1987

Ojala les ayude a aclarar sus dudas.

Saludos!

:D


https://www.duolingo.com/profile/BronsonDuhart

Ab -> A partir de

Después de un instante, puede ser cualquier tiempo.

Seit -> A las

Sólo en el instante preciso que se menciona, no antes ni después.


https://www.duolingo.com/profile/DerMark_

Seit no es (a las) es desde Seit gestern bin ich Gamer usw


https://www.duolingo.com/profile/JoakoXD

Hola BronsonDuhart, en DL aparecen varios ejemplos utilizando Seit como "Desde", zum beispiel: "Seit dem Frühstuck?" (Desde el desayuno), por eso sigo con la duda de qué diferencia a las partículas "Seit" y "Ab", algún hablante nativo que nos pueda solucionar la duda por favor. Gracias de antemano.


https://www.duolingo.com/profile/miguelgarziam

Esta es una oración subordinada?


https://www.duolingo.com/profile/DianaFranco8

En espanol es comun llamarle simplemente "la casa" a la casa donde uno vive, y se entiende que es la casa de uno, no es necesario decir "mi casa"; por lo tanto "la casa" deberia ser una traduccion aceptable.


https://www.duolingo.com/profile/juacrespo

No debe decirse estaré en casa?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.