1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Is it possible?"

"Is it possible?"

Traducción:¿Es posible?

May 12, 2013

133 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Vazquez399

¿no puede ser; es esto posible....porque la pone mal


https://www.duolingo.com/profile/guipozjim

Coincido contigo. Debería dar como buenas varias opciones como por ejemplo: ¿Es eso posible? ¿Es esto posible?, ¿Es posible?

Y debería exigir, porque esa es la forma correcta en español, los signos de interrogación al abrir y cerrar la frase.


https://www.duolingo.com/profile/Rpmillonar

Creo que a esta altura del momento tuvieron que aprender a saber la diferencia entre "This : Esto/ta" - "That : Eso/a". It no se traduce al español.


https://www.duolingo.com/profile/zitou5

No se teaduce cuando ellos quieren, amigo. Por que en otras ocasiones no lo traduces y te lo ponen como mal tmb


https://www.duolingo.com/profile/kefas9101

Igual a mi me la puso mal


https://www.duolingo.com/profile/WilliamMon231486

Gracias por la respuesta. Aclarado.


https://www.duolingo.com/profile/miguel3700

Un ejemplo facil. "It" la pelicula. It al igual que he o she se traduce dependiendo lo q se diga. It's rain no se dice this rain.


https://www.duolingo.com/profile/Soryyayi

I desagree!, In this case yes, the indefinite subject is not translated or It as subject or following a preposition is often not translated neither. but as a pronoum sometimes yes "It" is, for instante: Forget about it!


https://www.duolingo.com/profile/Javier510630

También de acuerdo con esa respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Ariadne27

La palabra it no se traduce en el español por ende se traduce es posible


https://www.duolingo.com/profile/lagarcian

Me pasó lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/MarinetteGF

Es posible esa es la oracion


https://www.duolingo.com/profile/karina637630

Porque en todo caso sería Is this possible?


https://www.duolingo.com/profile/CoyoZX

Al parecer el error de relacionar automaticamente "it" con "Esto" "Eso" lo comenten siempre, aprendan que esta mal y aceptenlo, son humanos y se pueden equivocar despues de todo estan aprendiendo. Y no pretendan saber mas que la app y la gente que les esta enseñando...


https://www.duolingo.com/profile/miguel3700

Duolingo tiene cientos de fallos. Un pequeño ejemplo los numeros ordinales los traduce como cardinales. First dice que es uno o second dos cuando la tradución correcta es primero, segundo... e it significa lo que significa se traduzca o no. What's it? ¿Como lo traduciriais entonces?


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Hola Coyo, somos humanos. Dúo no es inhumano, errar es humano, adular (hacer la pelota por mi tierra) también. Dúo puede indignarse con nuestras chorradas, y nosotros con las suyas... http://www.spanishdict.com/traductor/it


https://www.duolingo.com/profile/abraham.mu2

Jomagasa cometes un error al basarte en un traductor.


https://www.duolingo.com/profile/Yulia12490

Aquí el "it" no se traduce por "eso o esto"... Es una frase que pregunta en general si "es posible", ya que en mi opinión, falta además contexto. Por eso, la traducción correcta en este caso sería la que propone la plataforma.


https://www.duolingo.com/profile/jorgeramne

Alguien es A.R.M.Y


https://www.duolingo.com/profile/maurokali

que diferencia hay entre IT IS possible? de IS IT possible? puse la primera y me la marco mala


https://www.duolingo.com/profile/LeonelJr

-"IT IS possible" es afirmacion. -"IS IT possible?" es pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/Majklo_Blic

Sin embargo, It is possible? (o más frecuente, It's possible?) es expresión válida, que significa sorpresa o incredulidad.

Para más énfasis, se utiliza los dos signos: It's possible!?


https://www.duolingo.com/profile/mugiwaraSc

Es primero el verbo


https://www.duolingo.com/profile/luiis.mart

Exelente respuesta leonel ya aprendi algo jeje


https://www.duolingo.com/profile/rosamariventura

Gracias por la aclaracion


https://www.duolingo.com/profile/eliettelros

Gracias, me quedo claro


https://www.duolingo.com/profile/Sandres3

Gracias por su respuesta, hoy aprendi algo nuevo. Se le agradece.


https://www.duolingo.com/profile/juana470085

En ingles se pone el verbo primero en una pregunta


https://www.duolingo.com/profile/silvanaalc11

yo no tengo microfono como para hablar e ingles


https://www.duolingo.com/profile/ivan813262

Alguien de aqui es listo como yo?,lo he acertado.


https://www.duolingo.com/profile/mariomr289

Esta bien escrito


https://www.duolingo.com/profile/JoshuaAlfa1

Tengo una duda: ¿hay alguna diferencia es escribir It is possible y Is it possible? ¿La traducción sería la misma?


https://www.duolingo.com/profile/_ioki_

No," It is posible?" Sería gramaticalmente incorrecto. En una oración interrogativa el pronombre (it) debe ir detrás del primer verbo auxiliar (be, is): Do..............you.................sleep.....................at nigth? aux.1...pronombre...verbo principal....complementos


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Hola ioki las malditas excepciones, como indica arriba un colega (y creo haberlo leído así, en línea) también existe el otro ejemplo, con el otro significado...


https://www.duolingo.com/profile/Jimena831357

Deberian poner los signos d puntuacion ¿ no?


https://www.duolingo.com/profile/juana470085

Deberian usar la entonacion de pregunta


https://www.duolingo.com/profile/DiegoEscob975204

Dificil reconocimiento de la pronunciacion de la grase.


https://www.duolingo.com/profile/MercedesCa797115

Gracias por enterderme


https://www.duolingo.com/profile/CarmenRosa40097

Pienso q no tengo error donde esta mi error?


https://www.duolingo.com/profile/toykarla

el problema es que me la salte por que no tengo volumen


https://www.duolingo.com/profile/Tupresiben

Alv cuántos comentarios :v


https://www.duolingo.com/profile/Enocguevar1

Me encanta ver el enojoxd


https://www.duolingo.com/profile/Etzer.

Nada es imposible.


https://www.duolingo.com/profile/joralor1947

Ojo en la oracion en ingles no hay that. = eso this= esto el it no se traduce literal


https://www.duolingo.com/profile/Pedro209283

It significa esto? O como


https://www.duolingo.com/profile/EmmanuelRo419044

Esto es posible deberia estar bien!


https://www.duolingo.com/profile/kyms07

la traduccion "es eso posible? o es esto posible?, también son traducciones correctas, no debería reportar error


https://www.duolingo.com/profile/carl.dany

literalmente es: "es esto posible?" y me dio error....


https://www.duolingo.com/profile/Marcela485942

en mi país se puede decir de esta forma


https://www.duolingo.com/profile/Yulia12490

Si vamos a poner como se puede decir en cada país, entonces habría 100 traducciones posibles...


https://www.duolingo.com/profile/dwindist

Lo que dice Vasquez399 es verdad "¿no puede ser; es esto posible....porque la pone mal"


https://www.duolingo.com/profile/jalibelz

Por qué no valida correcta la respuesta: ¿Es esto posible?


https://www.duolingo.com/profile/jcvjduo

Yo puse: " es eso posible" y me pusieron equivocado, pero en Perú y en la traducciones de las películas es lo que más se escucha


https://www.duolingo.com/profile/ELPROFE1220

puede ser traducido como es eso posible?


https://www.duolingo.com/profile/jesus.villa12

esta es una bs, tecnicos arreglen esta ❤❤❤❤❤❤ porfavor!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/AndresRafael1

Es eso posible? También esa es una solución correcta y me la marca mal.


https://www.duolingo.com/profile/karina637630

Porque afirman algo que no saben. Para empezar ESO = THAT por ello está mal tu respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/RaQu3l1n

¿Es eso posible?


https://www.duolingo.com/profile/MiguelLeiv1

Es eso posible... Y me la pone mal...


https://www.duolingo.com/profile/Bernal_Martha

es esto posible? es posible? entonces por qué it?


https://www.duolingo.com/profile/Nayla.t.Mu

Es posible dise e toy con el celular de mi mama y eso no me lo ase bien


https://www.duolingo.com/profile/yamit18

es un error, tambien puede ser, es esto posible? eso esta mal


https://www.duolingo.com/profile/JuanSebast812885

Al igual que todos se debe corregir eso


https://www.duolingo.com/profile/Teyan

No parecía una pregunta, le hace falta el acento


https://www.duolingo.com/profile/belen.aria2

Puse "eso es posible?" y me corrigió como mal


https://www.duolingo.com/profile/LANNI2008

Es posible que me muera?


https://www.duolingo.com/profile/Yamila207155

Chupenla me hacen poner siempre elnsueto y cuando lo pongo esta mal. Es un chiste


https://www.duolingo.com/profile/jaky753470

Estoy de acuerdo con los comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Daniel359371

"Esto es posible?" Esta mal supuestamente. Pero "it" significa "esto"


https://www.duolingo.com/profile/eduardo607546

No mamen se pasan de vergas con las respuestas


https://www.duolingo.com/profile/ElizabethD629801

"es eso posible" es otra solución correcta


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMore643260

Se equivocaron ustedes porque aqui no esta "preguntando" esta "afirmando".


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMore643260

Tiene mucho errores la aplicacion corrijanlos!!!!! £÷££÷


https://www.duolingo.com/profile/YoshuaLuna117

''Eso es posible'', debería de ser aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/ramgatica

Tambien se puede traducir asi. Esto es posible?


https://www.duolingo.com/profile/jacqueline899600

En español es correcto decir: es esto posible? o esto es posible?.


https://www.duolingo.com/profile/MollyMama

algunas veces elel mensaje es igual o signica lo mismo. porque lo califica mas.


https://www.duolingo.com/profile/Nanitap

por que si lo hize bien


https://www.duolingo.com/profile/YecidMolano

Y también es correcto; Esto es posible?


https://www.duolingo.com/profile/AnaMariaVe18

deberia darlo por correcto!!!


https://www.duolingo.com/profile/kurekurenaii

Tienen razón en el hecho de que "it" no se traduce, pero que uno coloque un "esto" o "eso" no cambia el sentido de la oración, por ende, no debería estar tomada como incorrecta. Eso es lo que me parece a mí.


https://www.duolingo.com/profile/fileoshn

Yo tambien coloque, Es eso posible? me parece lo mas logico.


https://www.duolingo.com/profile/AndresBadi2

es eso posible tambien es correcto! no debe calificar incorrecto!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/JhonNieve

En esta frase no se debería emplear el Do al inicio?


https://www.duolingo.com/profile/Davd_Tejada_Oz

No se porque la pone mal, dice claramente: "Es esto posible" no estoy de acuerdo con que la pongan mal, teniendo en cuenta que es cosa o objeto it"


https://www.duolingo.com/profile/gftejadas9

"es esto posible" no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/AdrianYemil

No lo es, ya que: This = Esto; por lo tanto: Is this posible? = ¿Es esto posible?


https://www.duolingo.com/profile/Seba_1986

Es posible esto? Quise jugar agregando esto y me la dio mala...


https://www.duolingo.com/profile/Jotaauvei

¿No está admitida como buena la respuesta "¿Es eso posible?" ?


https://www.duolingo.com/profile/Kleidy10

Es esto posible?


https://www.duolingo.com/profile/msanti

es "esto es pocible" por el it y en todas las oraciones es como si no fuera ñada


https://www.duolingo.com/profile/roller94

Debería de dejar usar la frase ¿Es esto posible? debido a que también es una forma correcta de decirlo.


https://www.duolingo.com/profile/DavidMuoz482660

No esta mal responder "esto es posible?"


https://www.duolingo.com/profile/danieltrini

Yo creo que es eso posible? Si debería de ser tomado como correcto


https://www.duolingo.com/profile/DanielaAya423983

Es Lo Mismo Si Pones; Esto Es Posible, Es Posible !!


https://www.duolingo.com/profile/IsaacVielma24

que diferencia hay que el "it" este despues del Is?? no puede ser "it is possible"??


https://www.duolingo.com/profile/solechic

Esto es posible? Porque no... estuve a una respuesta del 100


https://www.duolingo.com/profile/PerezBetty

Porque no puedo decir es esto posible?


https://www.duolingo.com/profile/IsaacOtoya

es eso posible no esta bien traducido tambien?


https://www.duolingo.com/profile/lagarcian

Puse : Es eso posible ? y me calificó mal, no entiendo porque


https://www.duolingo.com/profile/victor.ron3

Coloque eso es posible? Y deberia estar bien.


https://www.duolingo.com/profile/EstebanDia8

NO ME LO RECONOCE POR QUE ESTABA EN MAYUSCULA, EXIJO UNA EXPLICACION!!


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaCam441121

Yo coloque : es eso posible. Acaso no es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/HOJEDAH

también se puede decir: ¿es ésto posible?


https://www.duolingo.com/profile/nextbars

"Es esto posible" deberia estar bien


https://www.duolingo.com/profile/Brandon427767

soys unos ❤❤❤❤❤ ninos ratas osquejais por todo ❤❤❤❤❤ ninos ratas de ❤❤❤❤❤❤ malparido hieputa gran guebones de ❤❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/FerBertori

es esto posible lo tendria que dar como bueno


https://www.duolingo.com/profile/John_94

No puede ser ¿Es eso posible?


https://www.duolingo.com/profile/HugoBermudez

es correcto en español decir: ¿Es eso posible? ó ¿Es esto posible?


https://www.duolingo.com/profile/ortegapestana

Es eso posible? debería haber sido correcta.


https://www.duolingo.com/profile/EduardoGom283884

es esto posible? claro que es valido duolingo, anda a corregir a tu abuelita, pajaro mala onda.


https://www.duolingo.com/profile/xjuandrumsx

Tambien se puede decir : es esto posible?


https://www.duolingo.com/profile/vexekou

¿Es esto posible? se traduce como "It is this possible?" Por eso no es válida esa traducción


https://www.duolingo.com/profile/Yulia12490

Me parece que si quieres decir "¿Es esto posible?, la forma correcta sería: Is this possible?


https://www.duolingo.com/profile/riludusca

si, pero la califica mal, por que?


https://www.duolingo.com/profile/manger

Si también es válido pero hay que escribir como se escucha en la grabación.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza