1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Is it possible?"

"Is it possible?"

Traducción:¿Es posible?

May 12, 2013

55 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Vazquez399

¿no puede ser; es esto posible....porque la pone mal


https://www.duolingo.com/profile/guipozjim

Coincido contigo. Debería dar como buenas varias opciones como por ejemplo: ¿Es eso posible? ¿Es esto posible?, ¿Es posible?

Y debería exigir, porque esa es la forma correcta en español, los signos de interrogación al abrir y cerrar la frase.


https://www.duolingo.com/profile/Braian-14

Creo que a esta altura del momento tuvieron que aprender a saber la diferencia entre "This : Esto/ta" - "That : Eso/a". It no se traduce al español.


https://www.duolingo.com/profile/zitou5

No se teaduce cuando ellos quieren, amigo. Por que en otras ocasiones no lo traduces y te lo ponen como mal tmb


https://www.duolingo.com/profile/kefas9101

Igual a mi me la puso mal


https://www.duolingo.com/profile/WilliamMontilla

Gracias por la respuesta. Aclarado.


https://www.duolingo.com/profile/Miguel37MM

Un ejemplo facil. "It" la pelicula. It al igual que he o she se traduce dependiendo lo q se diga. It's rain no se dice this rain.


https://www.duolingo.com/profile/Lola472180

Busca en el diccionario: It.


https://www.duolingo.com/profile/Ariadne27

La palabra it no se traduce en el español por ende se traduce es posible


https://www.duolingo.com/profile/Lola472180

Busca en el diccionario: It.


https://www.duolingo.com/profile/lagarcian

Me pasó lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/cariuu_

Es posible esa es la oracion


https://www.duolingo.com/profile/karina637630

Porque en todo caso sería Is this possible?


https://www.duolingo.com/profile/CoyoZX

Al parecer el error de relacionar automaticamente "it" con "Esto" "Eso" lo comenten siempre, aprendan que esta mal y aceptenlo, son humanos y se pueden equivocar despues de todo estan aprendiendo. Y no pretendan saber mas que la app y la gente que les esta enseñando...


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Hola Coyo, somos humanos. Dúo no es inhumano, errar es humano, adular (hacer la pelota por mi tierra) también. Dúo puede indignarse con nuestras chorradas, y nosotros con las suyas... http://www.spanishdict.com/traductor/it


https://www.duolingo.com/profile/abraham.mu2

Jomagasa cometes un error al basarte en un traductor.


https://www.duolingo.com/profile/Lola472180

Busca en el diccionario: It.


https://www.duolingo.com/profile/Yulia12490

Aquí el "it" no se traduce por "eso o esto"... Es una frase que pregunta en general si "es posible", ya que en mi opinión, falta además contexto. Por eso, la traducción correcta en este caso sería la que propone la plataforma.


https://www.duolingo.com/profile/Lola472180

Busca en el diccionario: It.


https://www.duolingo.com/profile/maurokali

que diferencia hay entre IT IS possible? de IS IT possible? puse la primera y me la marco mala


https://www.duolingo.com/profile/LeonelJr

-"IT IS possible" es afirmacion. -"IS IT possible?" es pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/Majklo_Blic

Sin embargo, It is possible? (o más frecuente, It's possible?) es expresión válida, que significa sorpresa o incredulidad.

Para más énfasis, se utiliza los dos signos: It's possible!?


https://www.duolingo.com/profile/mugiwaraSc

Es primero el verbo


https://www.duolingo.com/profile/luiis.mart

Exelente respuesta leonel ya aprendi algo jeje


https://www.duolingo.com/profile/rosamariventura

Gracias por la aclaracion


https://www.duolingo.com/profile/eliettelros

Gracias, me quedo claro


https://www.duolingo.com/profile/Sandres3

Gracias por su respuesta, hoy aprendi algo nuevo. Se le agradece.


https://www.duolingo.com/profile/juana470085

En ingles se pone el verbo primero en una pregunta


https://www.duolingo.com/profile/Jimena831357

Deberian poner los signos d puntuacion ¿ no?


https://www.duolingo.com/profile/JoshuaAlfa1

Tengo una duda: ¿hay alguna diferencia es escribir It is possible y Is it possible? ¿La traducción sería la misma?


https://www.duolingo.com/profile/_ioki_

No," It is posible?" Sería gramaticalmente incorrecto. En una oración interrogativa el pronombre (it) debe ir detrás del primer verbo auxiliar (be, is): Do..............you.................sleep.....................at nigth? aux.1...pronombre...verbo principal....complementos


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Hola ioki las malditas excepciones, como indica arriba un colega (y creo haberlo leído así, en línea) también existe el otro ejemplo, con el otro significado...


https://www.duolingo.com/profile/juana470085

Deberian usar la entonacion de pregunta


https://www.duolingo.com/profile/DiegoEscob975204

Dificil reconocimiento de la pronunciacion de la grase.


https://www.duolingo.com/profile/joralor1947

Ojo en la oracion en ingles no hay that. = eso this= esto el it no se traduce literal


https://www.duolingo.com/profile/Pedro209283

It significa esto? O como


https://www.duolingo.com/profile/JorgePalla12

Esta bien escrito es esto posible, por lo menos en mi pais se dice asi


https://www.duolingo.com/profile/Yoyito7432

Mi respuesta también es correcta


https://www.duolingo.com/profile/MARIAJOSE454297

Porque no da por valido, es esto posible?


https://www.duolingo.com/profile/Andrea850951

"Esto es posible" debieran darlo por válido, esta haciendo mención a una situación


https://www.duolingo.com/profile/BrenSnchez4

También cuenta esto es posible


https://www.duolingo.com/profile/AnahCarina

También decimos es esto posible


https://www.duolingo.com/profile/Male619031

deberían aceptar también de repuesta: ¿Eso es posible? porque de igualmente se entiende lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/rafa279745

El español es muy rico, deberían poner más opciones o mejor dicho tienen que ponerlas porque no es posible que no me acepte: "es eso posible" cuando la respuesta que tienen como estándar es: "es posible". Espero soluciones a la queja. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/rafa279745

Tienen que aprender español primero


https://www.duolingo.com/profile/IrisChango0

Debería ser aceptada: Es esto posible?


https://www.duolingo.com/profile/Lola472180

"¿Eso es posible?" También es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Por qué "is it possible?" Pero "what's possible?" sin it?


https://www.duolingo.com/profile/MaraTeresa54929

Is it possible ? es eso posible ?


https://www.duolingo.com/profile/brnivs

¿Es esto posible? ¿Es posible? ¿Esto es posible?


https://www.duolingo.com/profile/Mara858277

Aquí, Idem:Es esto posible?✓


https://www.duolingo.com/profile/GabrielCalcagni

Supongo que irán viendo todas las variantes del español los administradores de la aplicación. "¿Ésto es posible?". Es una opción correcta en Español.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.