"Sa petite amie est japonaise."
Übersetzung:Seine feste Freundin ist Japanerin.
August 2, 2014
13 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
Diese Diskussion ist geschlossen.
TheRealNecator
2911
Wie du sicher später in der Lektion festgestellt haben wirst: "petite amie" ist DIE (eine) Freundin.
Ich frage mich aber, wie man dann "eine kleine Freundin" übersetzt ...
TheRealNecator Gute Frage! :D Ich weiss nicht, ich sage das nie... Die Grösse ist nicht wichtig in einer Freunschaft ;) "une amie de petite taille" ist mein bester Vorschlag!
Petit/grand haben in diesem Fall nichts zu tun mit der Grösse. "Une grande amie" ist nicht eine Freudin von mir, die gross wäre, sondern eine enge Freundin... zB "Jean et Martin sont de grands amis" ist genau gleich mit "Jean et Martin sont de très bons amis".
Andere Weisen, "petit ami" zu sagen:
- mon amie / mon ami : am häufigsten verwendet man "ami.e" ohne "petit", wenn der Kontext deutlich ist.
- mon compagnon / ma compagne (langage soutenu)
Umgangssprache:
- mon copain / ma copine
- mon homme / ma femme
- mon mec / ma nana, ma gonzesse ("ma gonzesse" im Lied: https://www.youtube.com/watch?v=jldXMvZzjlQ)
In Quebec : ma blonde (weiblich), mon chum (männlich)