1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "How is your grandmother?"

"How is your grandmother?"

Übersetzung:Wie geht es deiner Großmutter?

August 2, 2014

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Mitrakara

Heißt es nicht: Wie ist deine Großmutter?


https://www.duolingo.com/profile/christian

Nein, eine wörtliche Übersetzung ist hier nicht möglich. "Wie ist deine Großmutter?" wäre "What is your grandmother like?"


https://www.duolingo.com/profile/Madhlen

Danke für die Aufklärung, das war sehr hilfreich !


https://www.duolingo.com/profile/Angelina58726

Ich habe Oma statt Großmutter geschrieben. Warum wird das aĺs falsch gewertet?????


https://www.duolingo.com/profile/schattenlink

Es geht Oma doch auch?


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

"Oma" und "Großmutter" sind zwi verschiedene Worte. Das eine ist ein Kosename, das andere nicht. Genau wie "grandma" und "grandmother" auf Englisch.


https://www.duolingo.com/profile/SANDRA744668

Warum jetzt kein Hilfswerb. How do


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Weil das Verb "to be" ("sein") nicht mit "to do" umschrieben wird (wie auch alle Hilfsverben).


https://www.duolingo.com/profile/OlliWre

Oma ist auch ein deutsches wort!


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Aber es ist eine Koseform. "Oma" wäre die Übersetzung von "granny" oder "grandma". "grandmother" heißt "Gropmutter".


https://www.duolingo.com/profile/zPfQZkje

Sehr eintönig und langweilige Sätze. Diesen Satz mit Großmutter und Großvater habe ich in diesem Part dutzende male gehabt.


https://www.duolingo.com/profile/Jens656759

Die Lösung "Wie geht's Deiner Großmutter" muss auch richtig sein.


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Im Gegensatz zum Englischen gehören Kontraktionen im Deutschen nicht zur Standardsprache, sondern sind umgangssprachlich. Deswegen wird "geht's" nicht anerkannt und sollte es auch nicht.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.