"The crop"

Tradução:A colheita

May 12, 2013

34 Comentários

Filtrado por post popular

https://www.duolingo.com/profile/Teves

Crop também pode significar cultura, no sentido de cultura de algum vegetal.

June 7, 2013

https://www.duolingo.com/profile/VitorDeSiqueira

Também pode significar lavoura.

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/geneoconnor

Acho que "crop" é uma palavra que não se traduz muito bem.

O "crop" é o produto (macãs, trigo, tomates). Acho que um "crop" pode estar ainda no campo onde cresceu ou já estar em um armazém. Não sou agricultor e não tenho certeza.

"Harvest" pode ser verbo ou substantivo.

"To harvest" é colher o "crop."

O "harvest" é a colheita do "crop."

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/marcads

Concordo com você. Crop é o foi plantado. Depois vem a colheita harvest.

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nelson.arado

As palavras "crop" e "harvest" significam a mesma coisa? Existe alguma diferença? Qual a mais comum?

May 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Fab.Mendes

tambem conhecia como harvest, não sei por que se utiliza crop

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

Fab.Mendes: Crop, harvest, produce, yield referem-se ao retorno em comida obtido da terra no fim da estação. Crop, o termo comum no uso agrocomercial, denota a quantidade produzida num só corte ou para uma estação em particular: the potato crop. Harvest denota tanto o tempo de colheita e (a)juntamento ou só o (a)juntamento ou aquilo que se junta: the season of harvest; to work in a harvest; a ripe harvest. Produce em particular denota os vegetais que cortamos na cozinha; Produce from the fields and gardens was taken to market. Yield enfatiza o que a terra dá em troca do tempo gasto na colheita: There was a heavy yield of grain this year

October 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/games543

Muito obrigado. You have helped me a lot!

April 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

nelson.arado: Crop, harvest, produce, yield referem-se ao retorno em comida obtido da terra no fim da estação. Crop, o termo comum no uso agrocomercial, denota a quantidade produzida num só corte ou para uma estação em particular: the potato crop. Harvest denota tanto o tempo de colheita e (a)juntamento ou só o (a)juntamento ou aquilo que se junta: the season of harvest; to work in a harvest; a ripe harvest. Produce em particular denota os vegetais que cortamos na cozinha; Produce from the fields and gardens was taken to market. Yield enfatiza o que a terra dá em troca do tempo gasto na colheita: There was a heavy yield of grain this year. Bons estudos!

October 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LCKOPPE

The crop deve ser aceito também com "a cultura", no meu entendimento teria que haver esta alternativa.

January 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Robwolff1

"the crop" o corte, muito usado em fotografia, para mim "crop" é corte mesmo.

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/hugovarani

Exatamente pra mim também. Defini como "corte"

February 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/iuryjf

Poderia ser também O corte

April 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/leosmi

"crop" não é "cortar" e "cut" é "corte"???

July 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlunoTheStranger

Crop e cut=Cortar

Crop é muito usado no sentido de cortar uma foto para (cortar partes inúteis da foto e deixar os detalhes bonitos, por ex) :)

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/321roger

Crop Também pode significar safra.

July 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lennon1982

Eu ouvi "The cup"

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/COROARANULF6

Pensei que eu estava ficando surdo, ainda bem que não

November 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

o corte

June 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/vinnysoft

"A plantação" está correto?

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lindsaykorth

escrevi plantação e deu como errado. não dá pra entender, sendo que ele mesmo traduziu como plantação anteriormente. :-/

October 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gustav0.o

Eu escutei crob ;-;

December 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RodrigoAug736772

Crop=safra, colheita... Safra não foi aceito :-(

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SirMarques88

I harvest the crop estaria correto?

April 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlunoTheStranger

I harvest the crop=Eu colho a colheita =

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PINHEIRO-MEC

Harvest

March 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Robwolff1

Insisto "the crop" significa "o corte", colheita é harvest.

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/wildlilith

'a safra' não foi aceita...

June 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Daniel932162

Por que "o corte" está errado?

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rheatoscano

TAMBÉM SIGNIFICA SUPERFÍCIE

November 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/dancastro27

Deveria aceitar a tradução pela palavra "safra".

March 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MaryMendon2

Não consegui distinguir a pronúncia .

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Zlio1

o pior é que traduzi como "a colheita", e o duolingo deu como errado. Segundo o duolingo, o certo é "A colheita". Pode uma coisa dessas?

July 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MIKAELAMAR332303

Não consegui destinguir a pronuncia

December 10, 2017
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.