"Os médicos viajarão diferentemente a Paris."

Tradução:La kuracistoj veturos malsame al Parizo.

June 20, 2020

3 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/RitaaCarvalhoo

Não pode ser 'vojaĝos'


https://www.duolingo.com/profile/NunoRafael13

Suponho que estejam a preterir esse termo por ser uma viagem longa e, consequentemente, não seja a pé.

"Diferentemente" ajuda a pensar isso: um vai de carro e o outro vai de avião.

No entanto, suponho que ambos possam ir a pé de "aldeias" vizinhas a Paris e um vai já com bata e o outro ainda por se equipar (já iriam diferentemente).

É possível que este exercício tenha sido criado para privilegiar o outro verbo...


https://www.duolingo.com/profile/DantonCFra

Minha resposta (La kuracistoj vojaĝos malsame al Parizo) ??? Solução difícil para a resposta uma vale vojaĝos noutra veturos, e dai ficamos em duvida! Os Esperantistas poderão nos ajudar?

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.