"The woman swims among the turtles."

Μετάφραση:Η γυναίκα κολυμπά ανάμεσα στις χελώνες.

August 3, 2014

14 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/Stkapalas2

Έλεος. Μου πιρε λάθος το σε αντί για στις

January 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/D_..
Mod

    Είναι λάθος το 'σε', όπως εξηγεί η makmar πιο πάνω. Χρειάζεται και το οριστικό άρθρο, άρα θα πρέπει να είναι 'στις'.

    January 12, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/tsedim7

    Εγραψα: Η γυναικα κολυμπαει αναμεσα ΣΕ χελωνες και μου το πηρε λαθος...

    October 16, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/makmar

    Η δική σας πρόταση '... ανάμεσα ΣΕ χελώνες.'(= ... among turtles.), στα αγγλικά εκφράζεται με την απουσία του οριστικού άρθρου the επειδή αναφέρεται γενικά και αόριστα σε χελώνες. Η αγγλική όμως πρόταση '... among THE turtles.' αναφέρεται σε συγκεκριμένες χελώνες που έχει στο μυαλό του ο ομιλητής, το οποίο γίνεται ξεκάθαρο με τη χρήση του 'ΣΤΙΣ' στα ελληνικά.

    October 20, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/jeanprendiville

    Συμφωνώ, but in a different exercise it says " generally the meat is red" εκεί, δεν είναι συγκεκριμένο κρέας που έχει στο μυαλό του ο ομιλητής, επομένως, για την ίδια λογική, νομίζω οτί " generally the meat is red" είναι λάθος.

    November 24, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/userfromalbania

    Έγραψα "Η γυναίκα κολυμπάει ανάμεσα από τις χελώνες"

    November 14, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/makmar

    Το επίρρημα 'ανάμεσα' δεν παίρνει πρόθεση 'από'.

    December 11, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/c1h2r

    θα μπορουσαμε να πουμε ' the woman swims between the turtles ' ?

    September 24, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/ssurprize

    Ναι και υπάρχει ήδη στις πιθανές απαντήσεις.

    Η διαφορά είναι οτι το between αναφέρεται ανάμεσα σε δύο (ανάμεσα σε δύο χελώνες) ενώ το among αναφέρεται σε πλήθος (ανάμεσα σε πολλές χελώνες).

    September 25, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/nik10068

    κ γω αναμεσα σε χελωνες εγραψα

    September 12, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/zagv63

    έγραψα αναμεταξύ και το πήρε λάθος όμως among=αναμεταξύ

    December 10, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/cezar9900

    και εγω σε χελωνες εγραψα και το πιρε λαθος

    December 22, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/D_..
    Mod

      Το σχόλιο της makmar παραπάνω εξηγεί ακριβώς γιατί το "σε χελώνες" είναι λάθος.

      December 22, 2016

      https://www.duolingo.com/profile/bmr64

      Δεχομαι οτι το αναμεσα σε χελωνες ειναι λαθος.Ρωταω ομως γιατι θεωρουμε σωστο το "among the turltles" και οχι το "betwin the turltles" αφου δεν μπορουμε να καταλαβουμε απο το νοημα της προτασης αν προκειται για πληθος απο χελωνες και οχι απο δυο χελωνες.

      July 3, 2018
      Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.