Το Duolingo είναι ο πιο δημοφιλής τρόπος για να μάθεις ξένες γλώσσες σε όλο τον κόσμο. Και το καλύτερο; Είναι 100% δωρεάν!

"The woman swims among the turtles."

Μετάφραση:Η γυναίκα κολυμπά ανάμεσα στις χελώνες.

πριν από 4 χρόνια

14 σχόλια


https://www.duolingo.com/Stkapalas2

Έλεος. Μου πιρε λάθος το σε αντί για στις

πριν από 8 μήνες

https://www.duolingo.com/D_..
D_..
Mod
  • 25
  • 15
  • 12
  • 11
  • 4
  • 84

Είναι λάθος το 'σε', όπως εξηγεί η makmar πιο πάνω. Χρειάζεται και το οριστικό άρθρο, άρα θα πρέπει να είναι 'στις'.

πριν από 8 μήνες

https://www.duolingo.com/tsedim7

Εγραψα: Η γυναικα κολυμπαει αναμεσα ΣΕ χελωνες και μου το πηρε λαθος...

πριν από 3 χρόνια

https://www.duolingo.com/makmar
makmar
  • 17
  • 15
  • 11
  • 8
  • 7

Η δική σας πρόταση '... ανάμεσα ΣΕ χελώνες.'(= ... among turtles.), στα αγγλικά εκφράζεται με την απουσία του οριστικού άρθρου the επειδή αναφέρεται γενικά και αόριστα σε χελώνες. Η αγγλική όμως πρόταση '... among THE turtles.' αναφέρεται σε συγκεκριμένες χελώνες που έχει στο μυαλό του ο ομιλητής, το οποίο γίνεται ξεκάθαρο με τη χρήση του 'ΣΤΙΣ' στα ελληνικά.

πριν από 3 χρόνια

https://www.duolingo.com/jeanprendiville

Συμφωνώ, but in a different exercise it says " generally the meat is red" εκεί, δεν είναι συγκεκριμένο κρέας που έχει στο μυαλό του ο ομιλητής, επομένως, για την ίδια λογική, νομίζω οτί " generally the meat is red" είναι λάθος.

πριν από 3 χρόνια

https://www.duolingo.com/userfromalbania

Έγραψα "Η γυναίκα κολυμπάει ανάμεσα από τις χελώνες"

πριν από 3 χρόνια

https://www.duolingo.com/makmar
makmar
  • 17
  • 15
  • 11
  • 8
  • 7

Το επίρρημα 'ανάμεσα' δεν παίρνει πρόθεση 'από'.

πριν από 3 χρόνια

https://www.duolingo.com/c1h2r

θα μπορουσαμε να πουμε ' the woman swims between the turtles ' ?

πριν από 3 χρόνια

https://www.duolingo.com/ssurprize
ssurprize
  • 23
  • 15
  • 9
  • 5

Ναι και υπάρχει ήδη στις πιθανές απαντήσεις.

Η διαφορά είναι οτι το between αναφέρεται ανάμεσα σε δύο (ανάμεσα σε δύο χελώνες) ενώ το among αναφέρεται σε πλήθος (ανάμεσα σε πολλές χελώνες).

πριν από 3 χρόνια

https://www.duolingo.com/nik10068

κ γω αναμεσα σε χελωνες εγραψα

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/zagv63

έγραψα αναμεταξύ και το πήρε λάθος όμως among=αναμεταξύ

πριν από 1 χρόνο

https://www.duolingo.com/cezar9900

και εγω σε χελωνες εγραψα και το πιρε λαθος

πριν από 1 χρόνο

https://www.duolingo.com/D_..
D_..
Mod
  • 25
  • 15
  • 12
  • 11
  • 4
  • 84

Το σχόλιο της makmar παραπάνω εξηγεί ακριβώς γιατί το "σε χελώνες" είναι λάθος.

πριν από 1 χρόνο

https://www.duolingo.com/bmr64

Δεχομαι οτι το αναμεσα σε χελωνες ειναι λαθος.Ρωταω ομως γιατι θεωρουμε σωστο το "among the turltles" και οχι το "betwin the turltles" αφου δεν μπορουμε να καταλαβουμε απο το νοημα της προτασης αν προκειται για πληθος απο χελωνες και οχι απο δυο χελωνες.

πριν από 3 μήνες