"Er hat ein schwarzes Pferd."

Перевод:У него есть одна чёрная лошадь.

August 3, 2014

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/ViktorKopi1

Он имеет одну черную лошадь . Такой перевод не подходит ?

August 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MarinaLif

Модераторы, посовещавшись, решили не принимать ответы со словом "имеет", когда речь идет о людях и животных.

August 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Kerol45678

а почему schwarzes, а не schwarze?

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Viktorjeschow

Лошади не имеют черный цвет. Лошади имеют не цвет, а масть. Вороная, Гнедая, буланая, серая в яблоках, сивая, бурая, золотистая, чалая, чубарая и т.д.

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/der_Buckelwal

Это уже профессиональные термины.

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/vallidoll

Мдам. Вроде как дословный первод. "Haben" - иметь. Это ведь значит, что эта лошадь - их собственность, купленная за деньги, оформленная в документах. По-моему, "у нас есть"="мы имеем".

November 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Charlie74828

Когда говоришь, что кто-то кого-то имеет, то могут неправильно понять

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sergej611922

Это у каждого человека абсолютно индивидуально.

Советую Вам узнать поближе такую личность как Дмитрий Петров (Немецкий язык за 16 часов) - он неправильно понимать не будет. Так же как и огромное множество других полиглотов.

August 13, 2019
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.