Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"See you!"

Çeviri:Görüşürüz!

2
4 yıl önce

26 Yorum


https://www.duolingo.com/a2yarabandi

'Sen görürsün' diye cevapladim :) yanlış kabul etti görürsün geniş zaman doğru olması lazım, ama bu kalıplaşmış cümle kabul etmedi

1
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/sara_razrushost
sara_razrushost
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Sen görürsün: You will see.

3
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/brsfcoskun

Doğru olması için "You see." olması gerekirdi.

2
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Nuray0002

Bende oyle biliyorum ama ikisi bir kalip

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Mustafa320752

bu see you letter 'ın kısaltılmış hali Anlamı: Sonra görüşürüz
letter sonra demek see you ' da görüşürüz demek yani kalıplaşmış bir kelime

0
Cevap ver11 ay önce

https://www.duolingo.com/Smeyra582244

"Letter" degil "later" yani sonra

1
Cevap ver3 ay önce

https://www.duolingo.com/zeybilteo

See you later o letter değil

0
Cevap ver2 ay önce

https://www.duolingo.com/ofunder

Görüşürüz yazıyorum...kabul etmiyor

1
Cevap ver10 ay önce

https://www.duolingo.com/One_Direction17

'seni görürüm' neden olmadı?

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Rumeyysa

çünkü cevap o değil :)) Görüşürüz olcak.

2
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/sara_razrushost
sara_razrushost
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Çünkü o tam türkçe çevirisi. Ve Türkçe ve İngilizce gramerin aynı olmadığı bir gerçek.

1
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/FaTos123456

You see neden olmuyo ayrıca see you ve you see arasında ne fark var anlamadım

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

"You see." = "Görürsün." / "See you." = "Görüşürüz."

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/aligokan

You see görürsün değil. You see=sen gör demek. You will see = sen görürsün/görürsün demek. Duolinge baştan birdaha bakmanı tavsiye ederim. Yanlış anlama dalga geçmiyorum senin için diyorum. Ben de bunun cvbını verdim diye de çok birşey biliyorum anlamına gelmez. Benim de eksiklerim çok var.

0
Cevap ver6 ay önce

https://www.duolingo.com/aligokan

You see = anlıyorsun anlamına da gelir. You will see deki will her ne kadar gelecek zaman eki olup, sen göreceksin anlamına gelmiş olsa da ingilizcede sen görürsün anlamına da gelir.

0
Cevap ver6 ay önce

https://www.duolingo.com/561561561

görüşürüz biz olmicak mı

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Whiskeyice

see you nun neresinde bizden ve başkasından aynı anda bahsedildiğini gösteren bir bişey var. See you diyor, neymiş, görüşür+üz sen nerdesin ben nerdeyim. şimdi go you olsa gideriz mi olcak, you go olunca sen gidersin oluyorsa, you see olunca sen görürsün olur. see you da , gör sen olur. dil değil işkence yöntemi. neyse sakinim..

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

"See you." kalıplaşmış bir kullanım. Türkçe mantığıyla İngilizce öğrenemezsiniz.

5
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/zalihahasd

Senle görüşürüz neden olmadı?

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Avors008

İnternette cya diye kısaltılır.

0
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Melek123764

Lütfen yardım eder misiniz, görüşürüz yazmama rağmen neden kabul etmiyor?

0
Cevap ver1 yıl önce