"Ona ne anlatmamı istersiniz?"

Çeviri:What do you want me to tell her?

4 yıl önce

6 Yorum


https://www.duolingo.com/recep.ciftci

Me den önce bir kelime gerekmiyormu? Bana anlam eksikliği varmış gibi geldi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

what do you want = "ne istersiniz"
what do you want me = "benden ne istersiniz"
what do you want me to tell her = "benden ne istersiniz ona anlatmak için" = "ona ne anlatmamı istersiniz"

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ufukgenctu

Guzel aciklama tesekkurler

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/AVCI031

müthiş bir açıklama.tskr

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/KdrKT

"do you want what I tell him"neden olmuyor?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/bacio_
bacio_
  • 19
  • 10
  • 3

Yönelme o'na(her) doğru olduğundan "to" yanlış yere koydum. ....want me tell to her. Hep karıştırıyorum 'to' koyacağım yeri. Net anlamamızın yolu var mıdır ki?

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.