"I got a very good grade on my composition."
Translation:J'ai eu une très bonne note à ma rédaction.
15 CommentsThis discussion is locked.
In formal French, composition can refer to any type of written work (be it filled with words or mathematical expressions) turned in by a student at the end of an exam, whereas the word rédaction only refers to a work of actual language (I don't know how to word this better: basically some examples are rédaction de français, de philosophie, d'anglais etc. but you wouldn't say rédaction de mathématiques).
Note that this usage of the word 'composition' is very official and is almost exclusively found on the exam paper itself of the baccalauréat or any other official concours, and in common parlance this world refers to a musical composition.
I'm not as familiar with the exact usage of the word composition in English as a native speaker would be, so I'll let you be the judge as to whether or not 'composition' is a valid French translation in this case.