"That has nothing to do with me."

Tradução:Aquilo não tem nada a ver comigo.

May 13, 2013

13 Comentários


https://www.duolingo.com/AislanENG

Gírias!!!

October 11, 2013

https://www.duolingo.com/am1016

Porque não poder ser "aquilo nada tem a ver comigo?, pois o significado é igual.

May 13, 2013

https://www.duolingo.com/vinicius.albuq

Verdade, porém há um lugar específico para isso, exibido ao lado do botão "discuta a frase", onde você pode sugerir outra forma. :)

May 26, 2013

https://www.duolingo.com/vlucia49

"Aquilo nada tem a ver comigo." (Em português, esta frase está correta também.)

May 25, 2013

https://www.duolingo.com/felipef5

Se nao fosse um filme que eu assistir,eu jamais acertaria essa frase.kkkk

December 17, 2013

https://www.duolingo.com/lirio_lili

gostei

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/Coimbraa

expressão idiomática!

April 26, 2014

https://www.duolingo.com/Flavi10

Por que "TO DO" indicando "A VER" em vez de ser "TO SEE", alguém pode me ajudar?

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/antlane

é uma questão de escolha de uma língua para outra. Aqui preferimos nada a VER. Eles preferem nada a FAZER. Na hora de traduzir, temos de respeitar a expressão de cada país.

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/Flavi10

Obrigada.

June 14, 2014

https://www.duolingo.com/AlexandreFrias

idiotíces do português.

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/JosCandido12

Nao existe a frase "a ver comigo" que significa "ver ou olhar comigo, por exemplo: "ela esta a ver um filme comigo." A frase está dizendo que "aquilo nao tem um relação comigo" ou "não existe, nao há (do verbo haver, existir) nem uma relação entre eu e aquilo." Se significa que "nao existe uma relação" então o verbo é "haver" de existir e nao "a ver" de estar olhando. Por favor observem o português correto para realizar a tradução.

March 2, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.