Why isn't this Seall air seo?
Seall doesn't need a preposition the way the english 'look' does.
more like the French 'regarde' or english 'observe/note'.
We say 'seall' where, in english, we'd say "look", but seall behaves more like the words that don't need prepositions.
But it IS seall air in other examples? (Seall air mo chasan, tha mi a' dannsa) comes to mind
apparently 'bog' is considered the root of the english word 'bog'
Makes sense, the ground is soft in a bog