"Du fehlst mir total!"

Vertaling:Ik mis je heel erg!

June 22, 2020

3 opmerkingen
Deze discussie is gesloten.


[gedeactiveerde gebruiker]

    Ik mis je heel erg = Du fehlst mir total / Ich vermisse dich total

    Je mist me heel erg = Ich fehle dir total / Du vermisst mich total

    Als je weet dat "Du fehlst mir" letterlijk "Je ontbreekt me" betekent, valt het misschien minder moeilijk om deze zin te begrijpen. In het Frans zou je "Tu me manques" zeggen.


    https://www.duolingo.com/profile/Anneke74909

    Heel gek deze zin


    https://www.duolingo.com/profile/Eggenberg1

    The English translation is best understood as: You are missing to me. The French is similar: Tu me manque totalement.

    Leer Duits in slechts 5 minuten per dag. Gratis.