Those that I want are red and gold - very common way of saying it.
Does "gold" (adj.) and "golden" have the same meaning and usage? Or is it just common usage? Thanks in advance .... :-)
I'd say gold = or and golden = doré. Red and gold = rouge et or; red and golden = rouge et doré
Duo is causing me to get confused about my own native language. :(
Yes, red and gold should be accepted here. red and gold colored sounds jarringly redundant. Coupling gold with the color red makes it unambiguously a color not a metal and that is the way it is generally used.
Very bad translation to say "gold-colored". We say "gold". Nobody says "gold-colored", except somebody at Duolingo who doesn't speak english.
"The ones I want are red and golden." is also accepted.
"Those which I want are red and gold-colored." not accepted. It was rejected once before, and I thought it was because I wrote "gold", not "gold colored". Now I'm not sure exactly what is wrong.