"Der Hund läuft in der Nähe des Pferdes."

Übersetzung:The dog walks near the horse.

Vor 4 Jahren

28 Kommentare


https://www.duolingo.com/reipap1984

Warum kann man nicht close to sagen?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/HansHansemann

"nahe bei" und "in der Nähe von" unterscheiden sich etwas in ihrer Bedeutung.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/AltanYilma

warum ist `"the dog runs" denn falsch der hund geht ja nicht

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/HansHansemann

Ne, er läuft.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HansHansemann

run = rennen

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Milas-1

Warum is "near by the horse" anstelle von "near the horse" falsch?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/niceliz
  • 25
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2

Als Muttersprachlerin würde ich "nearby" eher als Adverb ohne ein folgendes Substantiv (z.B. "The church is nearby," "She lives nearby") benutzen. Als Adjektiv steht "nearby" entweder zwischen "the/a" und dem Substantiv ("A nearby church is hosting a festival") oder nach den beiden ("The park nearby is rather large"). Allerdings würde ich "nearby" in diesem Satz gar nicht benutzen, es klingt irgendwie sehr seltsam. Hoffentlich hilft das dir ein bisschen. (Und bitte entschuldige mögliche Fehler, ich lerne noch :) )

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/wolfsguardian

Klasse danke dir..

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/kassandraanna

Next to????

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/HansHansemann

next to = neben

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Odile8787
Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/KOrgv5

...........

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/katignther

Warum is " goes " falsch? Danke

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/muhmaff

(3 Punkte Auswahl) "The dog is running by the horse." Der Satz ist falsch. Was bedeutet er stattdessen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HansHansemann

The dog walks near the horse.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/NoahFux

Schreibt man nicht: in the near?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Tillminato

Jo

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/SimonMarts

Würde dieser Satz nicht auch gehen ?"The dog walks in the horse near"

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/lurbi
  • 25
  • 15
  • 3

Aus 2 Gründen falsch: "in the horse near" ist grammatikalisch falsch. "near the horse" wäre OK. 2. läuft mit "walks" zu übersetzen ist falsch. Walk ist gehen. run ist laufen!

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/karin135493

Ne, walk ist grhrn, laufen und run ist rennen

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Michail73573

Warum geht going nich man

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HansHansemann

"to go" hat zu viele Bedeutungen

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/lurbi
  • 25
  • 15
  • 3

Walks ist falsch. Läuft= run gehen= walk

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/wolfsguardian

Was?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/lurbi
  • 25
  • 15
  • 3

"laufen" mit to walk zu übersetzen ist falsch. laufen ist to run. gehen ist to walk. Das einige Deutsche das Wort umgangssprachlich falsch verwenden, macht es nicht richtiger.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/jokerface3

ich hätte gesagt: walk = spazieren, go = gehen, run = rennen, laufen

Vor 1 Woche
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.