Translation:Go out a little and have fun in the yard.
I find myself doing this rather frequently. I hope I am not a source of annoyance to anyone. I wrote "Go out a little and enjoy yourself in the yard". The difference between the suggested translation and the one I gave is the expression "have fun" versus "enjoy yourself". If you tell someone to have fun you are essentially telling them to enjoy yourself.
No. It's too British for Duo. This translation makes sense, as is, in Duo's native dialect. If you think a Britishism should be added, use the flag button to suggest it. But most likely the default translation will never be changed, even as dozens of variations are added and accepted.
Another consideration is that the default translation is designed to easily translate back into French. Therefore, it's often more direct and less smooth than other possible translations. So suggest with the report flag and you will help to make the process smoother for your countrymen .