1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Eu bebo tanto café que não d…

"Eu bebo tanto café que não durmo bem."

Tradução:Mi trinkas tiom da kafo, ke mi ne dormas bone.

June 24, 2020

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Aloysio484763

Se tudo vai dar ná mesma, porque é errado não botar o MI na tradução para o esperanto?


https://www.duolingo.com/profile/NatanGastardelli

Nao é errado quando há apenas uma pessoa na frase realizando a ação, mas o Duolingo, aparentemente, não reconhece isso, então é válido colocar sempre


https://www.duolingo.com/profile/DouglasHen633869

A tradução correta seria: " Eu bebo tanto café, que eu não durmo bem".

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.