"se on tavallisesti jo jäässä" should be accepted as well
Isn't usually = tavallisesti?
tavallisesti, yleensä; they're rather interchangeable
Why doesn't the system then accept "tavallisesti" as a translation for "usually"?
Beats me. Imho, it should be - not the first time something obviously right is not accepted.
Should 'Yleensä se on jo jäässä' also be accepted?
That is also a very natural way to say it in Finnish, yes.
I just tried it and it wasn't...I reported it in case it's a valid translation (which I don't know yet for sure) 07.02.2021
Should "Se on jo yleensä jäässä" also be correct?
I just speak finnish but i cant do this in fhinnis