1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "Es hecho por mujeres."

"Es hecho por mujeres."

Traduzione:È fatto da donne.

June 24, 2020

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Giorgio774942

In mancanza di contesto, la traduzione "è fatto per le donne" deve essere accettata


https://www.duolingo.com/profile/Saraononsara

Da o dalle non cambia


https://www.duolingo.com/profile/amy125485

Ho scritto dalle donne e me lo ha segnato errato. Comincio ad averne abbastanza.


https://www.duolingo.com/profile/Eleonora.Le1976

Nell'esercizio precedente era tradotto con PER donne... E allora? Mi sento presa in giro


https://www.duolingo.com/profile/Mary20452

Penso sia per le donne


https://www.duolingo.com/profile/QueenGizzard

Ma "per le donne" non dovrebbe essere "para mujeres"...?

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.