1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Insinööri puhuu vain englant…

"Insinööri puhuu vain englantia."

Translation:The engineer only speaks English.

June 24, 2020



"The engineer speaks only English" is fine, actually. The placenent of "only" is tricky in English. In everyday discourse, we usually place it as suggested by Nanami, "The engineer only speaks English." But here the word "only" qualifies or limits "speaks" so the sense of the sentence could be "The engineer only SPEAKS English [i.e.: she can't read English or write English, but she can speak it]." Whereas when we say that the engineer "speaks only English" or that she "speaks English only" it is clear that we mean English is her only spoken language.


I think it would be better if it was 'The engineer only speaks English' opposed to 'The engineer speaks only English'


Agreed. We'll change it. :)


Thanks so much for the quick response. I have really been enjoying the course :)

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.