"O seu primo chegou às dez horas."

Tradução:Lia kuzo alvenis je la deka.

June 24, 2020

3 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/NunoRafael13

Rejeitou:
- Sia kuzo alvenis je la deka
- Via kuzo alvenis je la deka

A frase é ambígua mas ambas as construções são mais legítimas do que a apresentada. Essa seria mais encostada a:
- O primo dele chegou às dez horas.

Há português para isso.


https://www.duolingo.com/profile/aprendino

Mais um: "Via kuzo alvenis je la deka" está correto, pela ambiguidade da frase...


https://www.duolingo.com/profile/JoaoRocha440860

Via kuzo alvenis je la deka. Noto que há um erro de tradução, "Lia" seria "DELE" o que não é o caso aqui. Quando digo seu, em portugues (ao menos do brasil) refiro-me a segunda pessoa, tu ou voce por isso o pronome obliquo equivalente seria "VIA" e não "LIA". Quando a equipe puder por favor acerte. grato e parabens pelo curso de esperanto.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.