"She knows a lot about banks."

Traducción:Sabe mucho de bancos.

May 13, 2013

30 comentarios


https://www.duolingo.com/Mariodicano

también puede ser: "Ella conoce mucho acerca de bancos"

June 22, 2013

https://www.duolingo.com/Alejandrinaa

Creo que también está correcto decir " Ella conoce mucho sobre bancos"

June 17, 2013

https://www.duolingo.com/oldyeler

Justamente tal fue mi traducción y la calificó correcta. Saludos.

August 7, 2013

https://www.duolingo.com/peteras

para swarics. Sería too much(demasiado)

September 20, 2013

https://www.duolingo.com/Fukushero

ella conoce mucho acerca de los bancos /esta ok!!

July 9, 2016

https://www.duolingo.com/JoaqunBerr

ella sabe mucho sobre los bancos

November 20, 2016

https://www.duolingo.com/snakeDoc

ella sabe un monton sobre bancos

May 13, 2013

https://www.duolingo.com/jairob13

El sistema en la traducción de "Banks" permitía o mostraba también "Los bancos" y debe permitir esa respuesta, se puede decir "bancos o los bancos".

September 29, 2013

https://www.duolingo.com/alezzzix

Bancos (en general) los bancos (específico). Existe una diferencia.

July 3, 2014

https://www.duolingo.com/Estefany970682

Me marcaron como error por escribir "los bancos", está correcto también?

October 18, 2015

https://www.duolingo.com/ELIAS_COLINA

ELLA CONOCE MUCHO DE BANCOS me la dio correcta

October 24, 2013

https://www.duolingo.com/arandajl

Según está significa: Ella conoce muchos bancos. Error en là traducción

May 22, 2015

https://www.duolingo.com/aime.rr

About está indicando que conoce "a cerca de"/con relación a. Tu oración sería : She knows a lot of banks

July 11, 2015

https://www.duolingo.com/DeyberDeras

ella sabe mucho sobre los bancos? no la traduccion de about es sobre y me la pone mala

August 13, 2015

https://www.duolingo.com/rodrigosteven

" ella sabe mucho acerca de bancos" puse y me dio incorrecta.

October 23, 2015

https://www.duolingo.com/Raquel830126

No me da la palabra saber ?!?

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/valeriabltr

Ella sabe mucho sobre bancos

November 16, 2016

https://www.duolingo.com/CarlosSantaella

a lot, much, many alguien que me diga cuando usar cada una de estas palabras por fa

November 28, 2016

https://www.duolingo.com/pep651964

Ella sabe mucho acerca de bancos

December 30, 2016

https://www.duolingo.com/dayanna782469

Si tambien podria ser ELLA SABE MUCHO DE BANCOS

July 14, 2017

https://www.duolingo.com/Juan591864

Se refiere a bancos para sentarse o de sacar plata

September 22, 2017

https://www.duolingo.com/sebastianm465951

Me parece que hace falta la palabra ella, ya que es el sujeto

November 6, 2017

https://www.duolingo.com/BrayanEsti659252

Tambien

November 19, 2017

https://www.duolingo.com/Samuel609325

Para mí, es Ella.

January 14, 2018

https://www.duolingo.com/ckrgnozz

Es porque se la pasa todo el dia en el parque :v

January 15, 2018

https://www.duolingo.com/Dary5ch

Cuando se usa a lot en la mitad de la oración y cuando al final? Significan lo mismo?

January 18, 2018

https://www.duolingo.com/JavierRodr762676

Otro error del español seran ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ traduscan eso .

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/gvsgvs

Sabe mucho de los bancos

March 10, 2018

https://www.duolingo.com/giuliana549154

Puede ser she

March 28, 2018

https://www.duolingo.com/LeninMeza

Le puse "Ella sabe mucho acerca de los bancos" y segun está mal.

March 30, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.