Don't get angry over that.
"I've found very few legitimate reasons in life to get angry, but a whole host of reasons to be consistently annoyed."
(I've always loved that obscure quote.)
is mettre the preferred verb for this sentence - everyday French?
Nobody has answered your question in nine months! Wow!
The answer is yes. "Se mettre en colère" is the expression " to become angry."
How would you say "don't get angry at yourself" for doing something?