I noticed that the word "aller" is always used with destination "aller a destination". If the destination is not definite (like in this example), it is used with "y". "there", on the other hand is "la bas".
I would also like to know why it's 'je te rappelle' and not 'je te rappellerai'.
I'm pretty sure that there was another similar exercise where 'I will call you back' was translated as 'je te rappellerai'