Translation:There is a lot of tomato and cheese on the pizza.
This is actually a very confusing part about Finnish for me because the usage of inessive and adessive (-ssA and -llA) often does not match the usage of in and on/at respectively in English or, in case of my native language, in Russian... Native Finnish speakers must be having similar problems with English.
Also, does anyone even use "pitsa"? I've only ever seen "pizza" around the city.
Yeah, I really struggle with ssa/lla in Finnish and had to ask my wife (who is Finnish) yesterday about a similar question earlier in the course about a "ball being in the ground". She explained that sometimes there isn't a distinction in Finnish between something being on (top of) or within something.
That's really interesting. Do you happen to know whether this is also the case for expressions like "on top of the mountain" or the like? However you're certainly right in that the english sentence should use "on" - unlike finnish english doesn't use "in" in this case (except for when the tomato/cheese are indeed in the dough but I doubt that's the normal scenario).
English speakers describe the toppings as being on the pizza, not in the pizza, except in the case of where sometimes they will roll some cheese into the inside of the crust of the pizza for a stuffed crust pizza. Then an English speaker could maybe say that there is some cheese in the pizza, although more likely they'd specify in the crust.
It looks like Finnish doesn't make a distinction between on and in the way English does, the suffix -ssa often covers both those prepositions in English.
I still have a problem with this sentence, since I think that in English you do not say there is a lot of tomato on the pizza. You might say there are a lot of tomatoes (in English implies "a lot of" some kind of a plural form) on the pizza. The singular form sounds really strange to me. Cheese however needs the singular form in English and in combnation with the tomatoes you may use are (since cheese and tomatoes are plural things). Although in Finnish you may have these singular and plural forms, I think you should be able to say there are a lot of tomatoes and cheese on the pizza. The only way you might use the singular form is when you use the tomatoes as a paste but than you would use the word tomato paste...