Duolingo là chương trình học ngoại ngữ phổ biến nhất thế giới. Điều thú vị nhất là Duolingo 100% miễn phí!

"The first part is the name of the account."

Dịch:Phần đầu tiên là tên của tài khoản.

4 năm trước

8 Nhận xét


https://www.duolingo.com/DARKMEN.

phan dau la ten tai khoan mik tra loi nhu the do

3 năm trước

https://www.duolingo.com/PhamMinhLam

phần đầu tiên là cái tên của tài khoản sao lại sai nhỉ ? the name thì phải là cái tên chứ :v

3 năm trước

https://www.duolingo.com/lovallothers
lovallothers
  • 22
  • 22
  • 20
  • 14
  • 9

"tên" là một từ trừu tượng , không phải là một vật cụ thể như "con dao " , " cái đồng hồ" nên chỉ có "tên" chứ không có "cái tên" . Đáp án của bạn dư chữ "cái" nên sai . Đáp án chính xác chỉ là "phần đầu tiên là tên của tài khoản "

3 năm trước

https://www.duolingo.com/NQ3
NQ3
  • 10

''phần đầu tiên của tài khoản ''sao lại sai :((((((((((((((((((((((((((((((((((((((

3 năm trước

https://www.duolingo.com/lovallothers
lovallothers
  • 22
  • 22
  • 20
  • 14
  • 9

Sao lại không sai ? .

''phần đầu tiên của tài khoản ''sẽ tương ứng với câu tiếng Anh là " the first part of the account" . Trong khi câu đầu đề là " the first part is the name of the account" nghĩa là " Phần đầu tiên là tên của tài khoản" . Khác nhau hoàn toàn

3 năm trước

https://www.duolingo.com/HiCTGd

Nên bổ sung đáp án là phần đầu tiên là tên của chủ tài khoản

2 năm trước

https://www.duolingo.com/The_tea

bộ phận đầu tiên được không.

2 năm trước

https://www.duolingo.com/Huongheoo13

dịch không hiểu gì hết

2 năm trước