"An t-òrd agad."

Translation:Your hammer.

June 25, 2020

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Cyndi408482

In this instance, why is there a t- before ord?


https://www.duolingo.com/profile/silmeth

Because òrd is a masculine word starting with a vowel, and masc. nouns starting in a vowel get a t- prefixed after the article an the. It’s described in the tips and notes about the masculine definite article.


https://www.duolingo.com/profile/ScottishSteph

would "òrd agad" not mean "your hammer" as well?


https://www.duolingo.com/profile/silmeth

No, òrd agad doesn’t make any sense on its own, in isolation. But you could use those words in a sentence, eg. tha òrd agad you have a hammer, lit. a hammer is at you.

An t-òrd agad is a self-contained phrase meaning your hammer, similar to English the hammer of yours, the hammer you have.

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.