Munkki is not jelly doughnut. Just a doughnut will suffice.
I've lived in Finland for 30+ years. 'Munkki' does not always have jelly.
"Munkki" is a donut. "Hillomunkki" is a jelly donut.
Didn't know that finnish doughnuts contained jelly. Maybe the word jelly could be replaced with the word jam here. But i think doughnut alone would be enough.
I am Finnish and I have never had a doughnut with jelly. Jam doughnut often enough, and that would be hillomunkki.
Lived in Finland 4 years and the only munkki I've ever seen with jam in it is a berliinimunkki.
Jam is British English and jelly is American English for jam.
No, there's a difference. In Finnish as well: Jam is hillo, jelly is hyytelö
Jelly and jam are not the same thing where I am in America. Jam has whole fruit in it, while jelly is made of the juice with the pulp removed.
The local stores sell both jam and jelly.
Munkki = doughnut
Hillomunkki = jam (US jelly) doughnut
Rengasmunkki = ring doughnut.
Although munkki is not specifically a jam/jelly doughnut, the answer in this case, if Duo insists, should accept both jam and jelly!!
A munkki can't be compared to a doughnut in any way. Munkki is munkki. Especially when lörtsy is translated with lörtsy as well.