"Je m'habillais toujours avec ses vêtements."
Translation:I always used to dress in her clothes.
39 CommentsThis discussion is locked.
This is another example of Duolingo's inconsistency. Instead of being translated as "I always dressed in her clothes", it was translated as "I always used to dress in her clothes." Why is "used to" acceptable here and not other places where the Imparfait form of the verb is used.
Uhm, are you sure you don't have it backwards? Imparfait is typically translated with either "used to" or "were ...ing" as far as I know. But in this sentence the "always" makes "dressed" also correct. Because of "always" it is already clear that it was a habit.
Je visitais ma grand-mère. = I used to visit my grandmother. J'ai visité ma grand-mère. = I visited my grandmother.