"Effectivement, c'est mieux comme ça."

Übersetzung:In der Tat, es ist besser so.

Vor 4 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/TNltH
TNltH
  • 13
  • 7
  • 4

Warum geht nicht "Effektiv..." als Übersetzung? Klingt für mich richtig.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/rufiruti
rufiruti
  • 23
  • 22
  • 14
  • 11
  • 9
  • 4
  • 2
  • 185

Das ist tatsächlich besser so

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Waterflea1
Waterflea1
  • 25
  • 23
  • 20
  • 4

Ich habe geschrieben: Wirklich, es ist besser so, was nicht akzeptiert wurde. Wie groß ist der Unterschied zwischen "wirklich" und" in der Tat"?? Ist "in der Tat" nicht einfach ein bissel gehobener ausgedrückt?

Vor 1 Monat
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.