1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Er ist der bessere Mann."

"Er ist der bessere Mann."

Traducción:Él es el hombre mejor.

August 4, 2014

112 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SaidSierra

No tiene sentido la oración en Castellano o Español, se dice : El es un mejor hombre o El es el mejor hombre.


https://www.duolingo.com/profile/chav1to

Yo lo puse justo asi "el es el mejor hombre" y me la dio como buena.


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo924754

Pues acabo de escribir "Él es el mejor hombre" y Duolingo dice que está mal. Y es absolutamente correcto. Sucedió el 10 de Marzo 2021.


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo709595

Stimmt, Herr Duolingo, es ist ganz richtig. Bitte, verbessern Sie es. Die Leute werden enttäuscht sein.


https://www.duolingo.com/profile/josem_7

A mi también me acaba de pasar. Sucedió el 17 de Abril 2021


https://www.duolingo.com/profile/andrea836726

A mí también me la acaba de dar como mala. Mayo de 2021


https://www.duolingo.com/profile/Uri9003

Mismo problema 16 de mayo 2021


https://www.duolingo.com/profile/joni493970

Jo també. Maig del 2021


https://www.duolingo.com/profile/Marta676310

Mismo problema a 18 de Junio de 2021


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Yo también escribí el mismo sabiendo que no era correcto. Pero me dieron por bueno. Después pensando hice un comentario aquí.


https://www.duolingo.com/profile/ADOLFOFARIAS0

CUAL ES LA DIFERENCIA ENTRE BESTEN T BESSERE?


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

"Die Besten" significa somos los mejores de todos (hemos ganado la competencia). Der oder die Bessere. Ich bin der (die) Bessere (von uns beiden). = Soy el mejor de los dos (= soy mejor que tú). Ich bin der bessere Tennisspieler von uns beiden. Soy el mejor jugador de tenis de los dos. (Yo) soy mejor que tú. Ich bin die bessere Köchin (entre Erika y yo). Ich koche besser als Erika . Soy la mejor cocinera. Cocino mejor que Erika. Hay más ejemplos en el Duden http://www.duden.de/rechtschreibung/beste_Adjektiv


https://www.duolingo.com/profile/GabrielEngels

¿Digamos que sería como la diferencia que hay en inglés entre Best y Better?


https://www.duolingo.com/profile/VladimirVidal

Kann man auch sagen: Er ist der beste Mann ?


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

Sí, ich koche besser als Erika, cocino mejor que Erica, y --Soy LA mejor cocinera es : Ich bin die beste.......,Quisiste decir eso, verdad? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Josep_cm

Gracias Klara dos lingotes


https://www.duolingo.com/profile/Shaun6751

Me encanta su explicación. Soy un hablante nativo de inglés, y como hablante de inglés conozco la diferencia porque tenemos casi exactamente la misma estructura de diciéndolo: (better = besser) y (best = besten). Pero no estoy tan bueno hablando español, así que no pude explicar la diferencia en español. ¡Buen hecho!


https://www.duolingo.com/profile/jaime715078

Superlativo, besser, besste, am bessten bueno, mejor lo mejor


https://www.duolingo.com/profile/LuisDelgad840070

Pues a 10/04/2021 no la da como buena, la reporto a ver si aceptan. Ya que en español "él es el hombre mejor" no esta bien edcrito


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo709595

Sorg dich nicht, bei Duolingo dauert es lange bevor sie Änderungen machen, aber auf lange Dauer wird es kommen.


https://www.duolingo.com/profile/Rous506803

A mi també m' ha passat. 27 de maig del 2021.


https://www.duolingo.com/profile/Highways

Efectivamente, 'mejor' es un adjetivo que no supone una información nueva, desconocida, del sustantivo, es un epíteto, y va delante del sustantivo. No queda bien que vaya detrás del nombre.

http://www.hispanoteca.eu/Lexikon%20der%20Linguistik/a/ADJETIVO-Colocaci%C3%B3n%20en%20espa%C3%B1ol.htm


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

@VladimirVidal. Contesto aquí. Más arriba no se puede. La oración de DL contiene una comparación. "besser sein als ein anderer" = "ser mejor que otro". Er ist der beste Mann sería : él es el mejor hombre ... de todo un grupo.


https://www.duolingo.com/profile/JuanVicente666

Estoy en desacuerdo con Klara-llona. En castellano "Er ist der bessere Mann" se dice efectivamente "Él es el mejor hombre", igual que "Er ist der beste Mann". En alemán se distingue con una palabra lo que en castellano se distingue por el contexto. "Er ist der bessere Mann" se dice cuando quieres comparar a un hombre relativamente a un grupo. Por el contrario, "Er ist der beste Mann" no es un comparativo sino un superlativo y por tanto expresa algo de manera absoluta: él es el mejor hombre de todos los existentes, habidos y por haber.


https://www.duolingo.com/profile/Amalfy8

Estoy completamenre de acuerdo contigo .


https://www.duolingo.com/profile/VladimirVidal

Danke schön!!! Du hast mir es sehr gut erklärt! (está bien dicho, me lo has aclarado muy bien! ?)


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Una pequeña sugerencia: yo cambiaría solamente "el lugar" de la palabra: es. = Du hast es mir sehr gut erklärt. ¡Un saludo!


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Highways, es muy útil este enlace. Tiene muy buenos ejemplos. A través de tu enlace encontré el siguiente: http://palabrasparavioleta.weebly.com/uploads/9/6/4/6/9646574/1999-gdle-adjetivo.pdf

Pongo aquí otra vez el tuyo: http://www.hispanoteca.eu/Lexikon%20der%20Linguistik/a/ADJETIVO-Colocaci%C3%B3n%20en%20espa%C3%B1ol.htm


https://www.duolingo.com/profile/IrisElise5

Por qué no : Er ist der beste Mann .


https://www.duolingo.com/profile/Abellovon

yo también puse así ... y no me la dio por válida


https://www.duolingo.com/profile/DANIELANTO269096

En español esta respuesta es incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo709595

Sí, entre tanto ya lo sabemos hasta la saciedad, pues casi medio centenar de personas lo ha comentado.


https://www.duolingo.com/profile/Marisa589786

Coincido totalmente, porqué no hay unidad de criterios al calificar???? Quién hace las traducciones????


https://www.duolingo.com/profile/ludwig821582

Efectivamente. Por favor ¡¡corrijan!!


https://www.duolingo.com/profile/Pablo.......

El comparativo no tiene nada que ver con la declinación. En este caso no es que sea femenina sino que es una de las tantas declinaciones que tienen los adjetivos. No solo hay que tener en cuenta el caso (aquí nominativo) sino también si va precedido por artículo determinado, indeterminado o ningún artículo. En este caso al ir precedido por artículo determinado no necesita ninguna terminación que aclare género y caso porque ya lo hace el artículo. Y utiliza siempre la terminación con "e" como si fuera femenino. Ej: die bessere Frau das bessere Kind der bessere Junge Espero haber sido claro, que escribo desde el móvil y no alcanzo a ver todo el mensaje y no sé si lo redacté bien.


https://www.duolingo.com/profile/sascham91

Es probable que se interprete esta oracion como en el ingles "He is the (groom's) best man"???


https://www.duolingo.com/profile/priasloth

Piensen en ingles: beste es best y bessere es better.


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo_Cat

¿Qué traducción tendría "Er ist der beste Mann"? Estoy confundido porque en español usamos comparativo en la oración "El es un mejor hombre" (con artículo indefinido "un") que literalmente en alemán sería "Er ist ein besserer Mann". Además, en español usamos superlativo en la oración "El es el mejor hombre" (con artículo definido "el"). Sin embargo, en alemán veo que se usa "comparativo" en una frase que en español está en "superlativo".


https://www.duolingo.com/profile/jueves19

Yo no he dicho nunca "él es un mejor hombre", sino "él es el mejor hombre". Pero estoy contigo en que pensaba que la traducción a esta frase sería "er ist der beste Mann". Voy a investigarlo por ahí, no sea que la traducción esté mal, que un fallo lo tiene cualquiera.


https://www.duolingo.com/profile/BenkosMaury

Uno es comparativo y el otro es superlativo, "Er ist der bessere Mann" "Él es el mejor hombre" (entre un grupo reducido) "He is the better man" (Esta construcción se entiende mejor traducida al inglés y de hecho es más común); "Er ist der beste Mann" = "El es el mejor hombre", "He is the best man" (Él mejor de todos en algo, aunque también puede ser en un grupo determinado). El problema es que esta frase no funciona bien en español.


https://www.duolingo.com/profile/biolinguo

La frase en alemán signigica "Él es el mejor marido".

Opino que la traducción "Él es el mejor hombre" es una solución ambigua en castellano ya que hombre no sólo significa marido (en contextos muy concretos) sino también persona de sexo masculino o también ser humano en general.


https://www.duolingo.com/profile/HugoValtierra

Cuando tengan esta clase de dudas traten de decirlo en inglés y todo hará sentido. Bessere Mann = best man = padrino de bodas.


https://www.duolingo.com/profile/Don_Fulgencio

Sí, es lo primero que pensé.


https://www.duolingo.com/profile/Mauricio576758

Creo que Bessere es más bien algo como "Better" y Beste es como "Best"


https://www.duolingo.com/profile/fjramirez03

Me quedo con que la traducción correcta es "Él es el mejor hombre", sin embargo la marca mal.


https://www.duolingo.com/profile/Marta816593

El es el mejor hombre .


https://www.duolingo.com/profile/Daniel298847

"besser" está declinado al femenino? Aún siendo acusativo el caso? O así se forman los comparativos.


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Hola Daniel: es comparativo. Er ist der bessere Mann. O (oder) Sie ist die bessere Frau.


https://www.duolingo.com/profile/Daniel298847

Ya veo, muchas gracias!


https://www.duolingo.com/profile/AlexGonher

alguien que me explique la diferencia entre Besten y Bessere, porfavor!! Doy mis lingotes


https://www.duolingo.com/profile/Pablo.......

Para empezar no es necesario que los escribas con mayúsculas porque son adjetivos no sustantivos. Estas dos palabras forman la gradación comparativa del adjetivo gut (bueno). La palabra besser sería el comparativo cuando representa un nivel superior pero no el más alto y el beste sería el superlativo es decir el nivel más alto. En otras palabras, beesser significa mejor que otros (pero no todos) y beste el mejor de todos. Espero haber aclarado tu duda.


https://www.duolingo.com/profile/AlexGonher

gracias ay te va una piedra


https://www.duolingo.com/profile/samcorro

Pienso que debería ser "Er ist ein besserer Mann" o sino "Er ist der beste Mann"


https://www.duolingo.com/profile/OlivH

Por qué "der" en vez de "den"?


https://www.duolingo.com/profile/jorgesys12

Parece que tiene más sentido "Él es el mejor hombre" que, "Él es el hombre mejor".


https://www.duolingo.com/profile/axeflanker

"El es EL MEJOR de los hombres".


https://www.duolingo.com/profile/Ventizzka

En inglés "best man" se usa para padrino de boda. ¿Será lo mismo en alemán?


https://www.duolingo.com/profile/jaime715078

Una frase ambigua que no es lo usual en español en aleman deberia ser beste man


https://www.duolingo.com/profile/AnaMorenoG8

Sí hay que poner el artículo pero eso es der beste


https://www.duolingo.com/profile/Blanca615709

En español se puede decir también ÉL es el hombre mejor


https://www.duolingo.com/profile/Reli649170

Mi espanol no es bueno, pero... ?Cómo se dice en espanol?: "Er ist der beste Mann." Pensó: "Él es el hombre mejor." > "Er ist der bessere Mann. (Komperativ). / "Él es el mejor hombre." > Er ist der beste Mann. (Superlativ). Esto es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/IrisElise5

@Reli Así es como lo traduciría. No siempre entiendo las soluciones de Duolingo .


https://www.duolingo.com/profile/ceciliaGae7

ni siquiera conocen el significado de ka oracion en español menos la construcción lo que digo siempre enseñenos aleman no español


https://www.duolingo.com/profile/sitometal

Tanto monta, monta tanto. Es absolutamente igual decir: Él es el hombre mejor qué decir Él es el mejor hombre.


https://www.duolingo.com/profile/javierruiz301158

No entiendo la diferencia entre, él es el mejor hobre y él es el hombre mejor, además la segunda me parece que yo no utilizaría nunca la segunda frase, que es la que dan por correcta.


https://www.duolingo.com/profile/JoseLuisMe884471

Qué saizada es esta


https://www.duolingo.com/profile/SaidSierra

Jose Luis Tu madre me dijo al oido mientras te miraba.No discutas con un idiota te rebajara a su nivel y te ganara por experiencia. Por cierto se me olvidó pagarle.


https://www.duolingo.com/profile/Baruch662637

Es impresionante de inconsecuente Duolingo a veces.. hace un momento en un ejercicio de escojer la traducción a '' Er ist der bessere Mann''.. el mismo Duolingo da como respuesta correcta a ''Él es el MEJOR hombre''.. Yo acabo de escojer esta respuesta a la misma frase en alemán e increíblemente Duolingo me responde que es INCORRECTO..!!! .. es claramente ABSURDO !!!!


https://www.duolingo.com/profile/helmuth1957

Él es el mejor hombre.....!¡


https://www.duolingo.com/profile/marcusbrunello

"Él es el mejor hombre" es la mejor respuesta y no está emtre las posibles


https://www.duolingo.com/profile/Abellovon

Él es el hombre mejor?... En que país hispanohablante se dice así... Por favor.. Así no se puede estudiar seriamente


https://www.duolingo.com/profile/Jos482199

Duolingo que te pasa??? Es lo mismo poner EL ES EL MEJOR HOMBRE, que EL ES EL HOMBRE MEJOR.


https://www.duolingo.com/profile/AveFenixOneAFO

Esa no es la traducción correcta o al menos como nosotros los que hablamos español entendemos. Yo puse "Este es el mejor Hombre" y me califico mal.


https://www.duolingo.com/profile/Abellovon

What???? what does mean?


https://www.duolingo.com/profile/AgustinGal20

En castellano "Él es el hombre mejor" está mal dicho.


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo709595

Völlig einverstanden


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo709595

El es el mejor hombre ist eine richtige Übersetzung.


https://www.duolingo.com/profile/Stunada

Se dice: El es el mejor hombre.


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo709595

"El es el hombre mejor" ist nicht richtig. Es muss sein: él es el mejor hombre.


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo709595

MEJOR und PEOR sind gerade due zwei Adjektive die nie nach dem name kommen. Immer zuvor. Deshalb gibt es nur eine richtige Übersetzung: él es el mejor hombre.


https://www.duolingo.com/profile/Fran317602

En castellano no tiene sentido la traduccion


https://www.duolingo.com/profile/Fran317602

que español es ese?


https://www.duolingo.com/profile/GFE3
  • 227

Veo que hay más que les ha pasado, "él es el mejor hombre" es como se dice en español y no "el es el hombre mejor" aunque también sea válido... a duras penas.


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo709595

Lo correcto sería: Veo que hay más, a quienes les ha pasado ...


https://www.duolingo.com/profile/Efraim121525

En castellano no se usa "el hombre mejor" se dice "el mejor hombre" aunque significa lo mismo, el sistema no lo acepta de esa manera, deben entender que lo hispanoamericanos también contamos.


https://www.duolingo.com/profile/Ed5ol1
  • 1288

Qué mal está esta respuesta. Ojo con esto


https://www.duolingo.com/profile/Andesrange

Nunca se dice en español el hombre mejor, favor corregir


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo709595

Interesante opinión, aunque entre tanto se ha expresado y repetido incontables veces. Somos poco originales los hispanohablantes, y, aparentemente, quejarnos nos depara mucho placer.


https://www.duolingo.com/profile/Marisa589786

Y sigue sucediendo, hoy es 30 de mayo fel 2021 y sigue calificando como erronea la traducxion: él es el mejor hombre...


https://www.duolingo.com/profile/LeonelHern69172

habría una traducción más fiel?


https://www.duolingo.com/profile/GERARDOISMACH

será el mesías? si es realmente el hombre mejor es que no hay otro mejor que él. Es único, el primero. Duolingo es un mamarracho.


https://www.duolingo.com/profile/GERARDOISMACH

estúpido algoritmo y estúpidos los que lo diseñaron. Si no conocen bien el español escuchen o lean a los usuarios y CORRÍJANSE. No duele.


https://www.duolingo.com/profile/AmricaVict5

Se dice: el es el mejor hombre


https://www.duolingo.com/profile/Catalina964221

Está bien como lo puse...


https://www.duolingo.com/profile/ludwig821582

Y por que no el mejor hombre. Soy español y lo entiendo igusl en las dos formas


https://www.duolingo.com/profile/NoeMalDoran

Entiendo que "él es el mejor hombre" sea incorrecto porque estaríamos usando un superlativo para traducir un comparativo, pero creo que "él es mejor hombre" debería ser aceptada. La frase sigue siendo un poco rara pero al menos respeta el comparativo y tiene sentido gramaticalmente, a diferencia de la que propone Duolingo. De todas formas, la mejor solución sería buscar frases que no den pie a confusiones.

Junio de 2021. Y sí, también lo he reportado.


https://www.duolingo.com/profile/MariaAleja583644

Está correcta la traducción "él rs el mejor hombre"..


https://www.duolingo.com/profile/baldomero108

Me dio por mala y como dice aqui esta mal coincido con todos 13 de junio del 2021


https://www.duolingo.com/profile/Marelis868432

A mi me pasa igual. Esa tradición está mal.


https://www.duolingo.com/profile/Marelis868432

Esa traducción no es correcta. En español sería el es el mejor hombre.15 de Junio de 2021


https://www.duolingo.com/profile/Grace633479

La estructura en español no es la correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Albert240729

¡Estas personas de Duolingo no saben español!


https://www.duolingo.com/profile/antonio601526

La traducion a español esta algo mal por normalmente se dice El es el mejor hombre


https://www.duolingo.com/profile/NaimadIrrizzips

¿Podria poner esto --> "Er ist gutere Mann"?


https://www.duolingo.com/profile/Pablo.......

No es lo mismo y está mal declinado


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo709595

Decir guter sería como decir en español "más mejor", o sea incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/RebecaChec

hola..no debería ser Er ist der beste Mann, superlativo y no comparativo. otra.. está bien decir... Er ist bessere Mann??? sin el artículo. gracias


https://www.duolingo.com/profile/Winterhamster01

Sin ningun articulo no es posible en aleman! O " ein besserer" o " der bessere "


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo709595

Sin el artículo no sería correcto

Debates relacionados

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.