1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Ella es mi madre."

"Ella es mi madre."

Traduction :Elle, c'est ma mère.

August 4, 2014

15 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/RachelCham2

Quelle est la différence entre "elle est ma mère" et "c'est ma mère"?

August 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/maria_11

"Il/Elle est un(e)/mon/ton/… [...]." n'est pas du français correct. En français cela se dit "C'est un(e)/mon/ton/... [...]". Il en est de même pour les phrases au pluriel et dans les phrases négatives. Voir par exemple: Académie Française

August 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Didou.51-17

Cette réponse donnée par (je suis Charly) est exacte pour les objets et non pas pour les personnes ! "c'est un vélo", "c'est ma voiture"

MAIS Elle est ma tante, il est mon fils , il est prof de ...

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour Didou.51-17,

Cette réponse donnée par (je suis Charly) est exacte pour les objets et non pas pour les personnes !

Non, c'est exact pour les deux. Ce que désigne l'attribut du sujet (personne ou objet) n'a aucune influence sur ce qui est correct dans le choix entre il/elle et c'.
Ce qui compte c'est la nature grammaticale de l'attribut : le nom attribut du sujet est-il déterminé (=précédé d'un déterminant) ou non déterminé ?

MAIS Elle est ma tante, il est mon fils , il est prof de ...

  • "Elle est ma tante." -> Non, C'est ma tante. car le nom tante est déterminé par le déterminant ma.
  • "Il est mon fils." -> Non, C'est mon fils. car le nom fils est déterminé par le déterminant mon.
  • Il est prof[esseur] de [...]. -> Oui, car professeur est un nom (utilisé adjectivement) non déterminé dans cette phrase.
    On dit (et écrit) Il est professeur [de ...] (nom non déterminé), mais C'est un professeur [de ...] (nom déterminé). Et on ne dit ni n'écrit "C'est professeur [de ...]" ou "Il est un professeur [de ...]".
April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/OliviaBasseras

correct; je suis d'accord avec vous; Et Duolingo devrait accepter notre réponse.

July 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EstelleVeille

Elle est ma mère est un français correct, mise à part peut-être en France mais au Canada c'est bon dans tous les dictionnaires

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

mais au Canada c'est bon dans tous les dictionnaires

Pourtant ce site canadien dit le contraire.

Ce site canadien explique très clairement que

On utilise « c’est » au lieu de « il est » devant un nom déterminé

Et le premier exemple est

C’est mon voisin.

qui a exactement la même structure que C'est ma mère.

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VincentBou19

La phrase "Elle est ma mère" devrait être accepté.

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Cedric_Castel

« elle est ma mère » est tout à fait correct en français, mais répond à la question : « qui est-elle pour vous/toi ? »

May 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mistinguette5

Litteralement on traduit elle est m mère, on devrait donc aussi accepter cette proposition !

October 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/djmeyou

Je suis d'accord, Duolingo traduit des phrases qui ne sonnent parfois pas français mais que l'on devrait traduire littéralement. Là c'est l'inverse! Accordez-vous!

October 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JeanCHAUVIN1

"Elle est ma mère" ou "C'est ma mère" doivent être acceptés!!

October 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Cedric_Castel

Expliquez-moi dans quel contexte, pour parler naturellement de votre mère, vous diriez « elle est ma mère « , je vous prie...

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jean127545

A vouloir faire du français d'académie française on va se retrouver trés loin d'une langue vivante naturelle. C'est idiot.

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Cedric_Castel

Personne en France ne dis « elle c’est  » pour designer sa mère. Ça c’est du français imaginaire...

December 1, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.