डुओलिंगो दुनिया में भाषा सीखने के लिए सबसे लोकप्रिय तरीका है। सभी के सर्वश्रेष्ठ, यह 100% नि: शुल्क है!

"We believe."

अनुवाद:हम विश्वास करते हैं।

0
4 साल पहले

12 टिप्पणियाँ


https://www.duolingo.com/SandhyaSun2

What is difference between विश्वास and भरोसा

1
जवाब4 साल पहले

https://www.duolingo.com/LeMaitre
LeMaitre
  • 21
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

There is no difference, they are synonyms (समानार्थक शब्द).

1
जवाब3 साल पहले

https://www.duolingo.com/DeepakCher

Believe v/s trust

1
जवाब3 साल पहले

https://www.duolingo.com/LeMaitre
LeMaitre
  • 21
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

"हम विश्वास करते हैं" का अनुवाद दोनों "We believe" और "We trust" हो सकता है।

0
जवाब3 साल पहले

https://www.duolingo.com/Jeevikaa_nan
Jeevikaa_nan
  • 21
  • 18
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

अगर believe विश्वास है तो अंध विश्वास क्या होता है अंग्रेजी मै

1
जवाब3 साल पहले

https://www.duolingo.com/LeMaitre
LeMaitre
  • 21
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

"अंध विश्वास" का अनुवाद "superstition" है।

3
जवाब3 साल पहले

https://www.duolingo.com/Jeevikaa_nan
Jeevikaa_nan
  • 21
  • 18
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

dhanyawad lemaitre ji

0
जवाब3 साल पहले

https://www.duolingo.com/Jeevikaa_nan
Jeevikaa_nan
  • 21
  • 18
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Belief aur believe mein kya antar hain

1
जवाब3 साल पहले

https://www.duolingo.com/LeMaitre
LeMaitre
  • 21
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

"Belief" एक संज्ञा (noun) है, और "believe" एक क्रिया (verb) है।

1
जवाब3 साल पहले

https://www.duolingo.com/DurvaJariw

हम मानते है। why it's wrong?

0
जवाब2 साल पहले

https://www.duolingo.com/Mkshukla
Mkshukla
  • 18
  • 9
  • 5
  • 2
  • 2
  • 74

'मानना' और 'विश्वास करना' में थोड़ा सा अन्तर होता है। 'मानना'; 'स्वीकार करना' हो सकता है किन्तु 'विश्वास करना'; 'स्वीकार करना' नहीं हो सकता। 'हम मानते हैं।' का अंग्रेज़ी अनुवाद होगा- 'We accept.' Or 'We agree.'

1
जवाब2 साल पहले

https://www.duolingo.com/KusumChamo

Superstition

0
जवाब1 साल पहले