"Excuse me, what is that museum" is also correct English, surely?
A very good question. I wonder if that would be translated instead with, "Anteeksi, mikä tuo museo on?" And don't call me Shirley ;)
For the "Shirley" jape, you get a lingot, with my thanks! :-).
Could this also mean "Which museum is that?" i.e.: we're standing across the street from a museum but I can't remember which one it is.
I support 'demographics' question
Should 'What is that museum?... ' also be accepted?