1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "– Korjaavatko he lamppua? – …

" Korjaavatko he lamppua? Korjaavat."

Translation:– Are they fixing the lamp? – Yes, they are.

June 26, 2020



My response to this question was "- Are they fixing the lamp? - Yes." I know that this isn't the complete translation, but in earlier skills, answers similar to this were accepted (like, "- Oletko sinä Pöllölä? - Olen."). Should this type of answer be accepted, or should I fully translate the answer ("Yes, they are", instead of just "Yes")?


Agreed, I put in that "They are" and that was also rejected. I'll report it as well.


I omitted the yes 3 sentences ago and it was fine with it but now it isn't? It needs to be a bit more consistent with what is considered an acceptable answer.


Honestly, there's no word YES in this exact sentence and several similar in this level. That is why, in my opinion, "They are" should be accepted.


It is important to know that this is how one says "yes" in Finnish in many cases. The Celtic languages work the same way, as did the older Indo-European languages. As does English in wedding ceremonies.


Yep, and in Irish English, answers without yes and know, such as "they are" are common (influenced by the Irish language). They're perfectly possible in other dialects too.


It would be great if Duolingo offered some Finnish grammar lessons. I'm so confused on how to build a period itself.


The tips are available in the browser version, not the app, unfortunately. Maybe some day.


What'so wrong about "yes, they are"?


How many people do you need to fix a light bulb ?!

One up the ladder to change the bulb, one to pass him the new bulb, and one holding the ladder.

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.