"Sur ce mur nous mesurons nos enfants tous les ans."
Translation:On this wall, we measure our children every year.
June 26, 2020
10 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
MandyB11
1137
The problem there is "kids" at a guess. That would be gamins [gamin(e)(s)]. Enfants is always translated as "children" on DL - not saying that it holds true in France!
aussie3931
2107
You can't measure children on a wall. Ridiculous. You an mark tbe height of children on a wall.
Geoff_Campbell
2375
"We measure our children on that wall every year." not accepted 20/7/20. reported.
lmvercelli
787
I think so ... my answer "on that wall we measure our children every year" was rejected, and the suggested "right" one is tha same but with "this"