https://www.duolingo.com/Gersois

Différent

Why is there a terminal e for "Très différente"?

August 16, 2012

5 Comments


https://www.duolingo.com/tedhorton

There is only a terminal e when the thing that is being described is feminine. French adjectives are modified based on the gender of the noun that they are applied to.

For example - Ton manteau est très différent. (Your coat is very different). Ta jupe est très différente. (Your skirt is very different).

August 16, 2012

https://www.duolingo.com/Gersois

I thought that might be the case, but Duolingo insisted on the "e" despite no context being given for those two words.

August 16, 2012

https://www.duolingo.com/siebolt

Especially in the early phase of the course I noticed a marked preference for feminine endings in phrases where masc and fem are homophone as in plural often happens.

August 16, 2012

https://www.duolingo.com/lpacker

@Gersois, is the question translating from the spoken French? Because if so, you should be able to hear the "t" sound if it's "différente" and no "t" if it's "différent".

August 17, 2012

https://www.duolingo.com/Gersois

@Ipacker - no, it's a written translation.

August 17, 2012
Learn French in just 5 minutes a day. For free.